Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «netzwerke internet muss nun dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der zunehmenden Bedeutung der sozialen Netzwerke im Internet muss nun dafür gesorgt werden, dass unsere strengen EU-Vorschriften, die die Verbraucher vor unlauteren Praktiken schützen sollen, auch in diesem Bereich eingehalten werden.

Aangezien online sociale netwerken steeds belangrijker worden, is het tijd om ervoor te zorgen dat ook deze sector zich houdt aan onze strenge EU-regels, die de consument moeten beschermen tegen oneerlijke praktijken.


Dimitris Avramopoulos, Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, erklärte dazu: „Nach den positiven Tendenzen, die sowohl bei der Umverteilung als auch bei der Neuansiedlung nach dem Sommer zu verzeichnen waren, muss nun dafür gesorgt werden, dass diese Trends anhalten.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Na de positieve trends die we na de zomer hebben vastgesteld voor zowel herplaatsing als hervestiging, is nu het moment aangebroken om deze te bestendigen.


Damit die Europäische Union die Reformen in diesen Ländern adäquat unterstützen und Fortschritte anregen und belohnen kann, muss sie nun dafür sorgen, dass das Potenzial der ENP ausgeschöpft wird.

Opdat de Unie in staat zou zijn haar partners adequaat te ondersteunen bij hun hervormingsprocessen en hun vorderingen aan te moedigen en te belonen, is het absoluut noodzakelijk dat het potentieel van het ENB ten volle wordt gerealiseerd.


Die Kommission muss nun dafür Sorge tragen, dass die zur Vermeidung illegalen Handels eingeführten Verfahren – nämlich ein begründeter Einspruch gegen die Einfuhr einzelner Lieferungen dieser Drogenausgangsstoffe – nicht für protektionistische Zwecke missbraucht werden.

Ten slotte is het de taak van de Commissie om ervoor te zorgen dat de procedures die in het leven zijn geroepen om smokkel te verhinderen (door een terecht bezwaar tegen de invoer van grote hoeveelheden van deze precursoren) niet verkeerd worden gebruikt voor protectionistische doeleinden.


Er bringt Computer und das Internet in der ganzen Union in die Schulen, Regierungen und Behörden ans Netz und schärft das Bewusstsein dafür, dass die Online-Welt sicherer werden muss.

Het introduceert computers en internet op scholen overal in de Europese Unie, brengt overheden on-line en vestigt de aandacht op de behoefte aan meer veiligheid op internet.


34. betont, dass die EU der Nutzung des Internets durch Erwachsene und Kinder zur psychischen Folter von Kindern und zur Belästigung über soziale Netzwerke entgegenwirken muss; stellt fest, dass die Reaktion der EU auf das Phänomen des Internet-Mobbings trotz ihres Programms „Mehr Sicherheit im Internet“ unzureichend gewesen ist; verweist auf die jüngste Häufung von Vorfällen, bei denen sich Kinder infolge von Internet-Mobbing das Leben genommen haben, sowie auf das Fortbestehen von Websites, die von Mitgliedsta ...[+++]

34. onderstreept het belang voor de EU van een aanpak van het internetgebruik door volwassenen en kinderen om kinderen psychisch te folteren en via sociale media lastig te vallen; merkt op dat het optreden van de EU tegen het verschijnsel internetpesten ondanks het bestaan van het actieplan voor een veiliger internet ontoereikend is geweest; wijst op de recente toename van zelfmoorden onder kinderen als gevolg van onlinepesten en het blijven voortbestaan van in lidstaten gehoste websites die hierop direct of indirect van invloed zijn geweest; benadrukt daarom dat de EU dringend duidelijk en krachtdadig moet optreden tegen onlinepesten ...[+++]


in der Erwägung, dass neue Informations- und Kommunikationstechnologien dafür eingesetzt werden, Kanäle und Plattformen zu schaffen, durch die bestimmte Formen sexueller Ausbeutung ermöglicht werden, darunter von Minderjährigen; in der Erwägung, dass digitale Plattformen auch für die Kommerzialisierung von Frauenkörpern genutzt werden; in der Erwägung, dass es eines einschlägigen Personals im Bereich der Strafverfolgung bedarf, um die transformativen Veränderungen zu erkennen, die die Digitalisierung auf diese Straftaten bewirkt; in der Erwägung, dass auch das einschlägige Lehrpersonal für diese ...[+++]

overwegende dat er nieuwe informatie- en communicatietechnologieën worden toegepast om kanalen en platforms op te zetten die bepaalde vormen van seksuele uitbuiting van vrouwen, met inbegrip van minderjarigen, vergemakkelijken; overwegende dat digitale platforms ook worden gebruikt om het lichaam van de vrouw te commercialiseren; overwegende dat de relevante rechtshandhavers het vernieuwende effect van de digitalisering op deze misdaden moeten erkennen; overwegende dat ook de bewustwording van deze nieuwe vormen van digitale bedreigingen onder de relevante onderwijsprofessionals moet worden vergroot, dat de EU en de lidstaten financiering beschikbaar moeten stellen voor het bevorderen van onderwijs over een veilig en respectvol gebrui ...[+++]


Es muss nun getestet und gekennzeichnet werden, und wenn einige Produkte betroffen sind – UV-Filter, Färbemittel und Konservierungsstoffe – muss nun der Hersteller die Sicherheit gewährleisten, wohingegen die Kommission dafür zuständig ist, detaillierte Informationen bereitzustellen und Zeit zum Überwachen des Rests zu finden.

Het moet getest en geëtiketteerd worden en bij een aantal producten, zoals zonnefilters, verf en conserveringsmiddelen, zal het voortaan de producent zijn die de veiligheid moet garanderen, terwijl de Commissie de overige producenten uitvoerig moet informeren en de tijd moet krijgen om ze te controleren.


Aus humanitärer und wirtschaftlicher Sicht muss Europa nach der umfangreichen finanziellen Unterstützung für Palästina nun dafür sorgen, dass die humanitäre Hilfe und Unterstützung auch technisch durchführbar ist.

Vanuit het humanitaire en economische gezichtspunt is het aan Europa, nadat zij enorme financiële middelen uitgegeven heeft om Palestina te ondersteunen, om voor de technische uitvoerbaarheid van het leveren van deze steun en humanitaire hulp te zorgen.


Den Preis dafür muss nun der Sektor zahlen.

Daarvoor betaalt de sector thans de prijs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'netzwerke internet muss nun dafür' ->

Date index: 2021-04-21
w