Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "netz gesicherte transeuropäische telematikdienste " (Duits → Nederlands) :

2006 hatte die Kommission den Vertrag über das "Netz für gesicherte transeuropäische Telematikdienste für Behörden (s-TESTA)" unterzeichnet.

De Commissie heeft in 2006 de "secure-Trans European Services for Telematics between Administrations (s-TESTA) network (beveiligd netwerk trans-Europese diensten voor telematica tussen overheidsdiensten)"-overeenkomst ondertekend.


Diese wird voraussichtlich im ersten Quartal des Jahres 2010 abgeschlossen sein. Im Jahr 2006 hatte die Kommission den Vertrag über das „Netz für gesicherte transeuropäische Telematikdienste für Behörden (S-TESTA)“ unterzeichnet.

De Commissie heeft in 2006 de "secure-Trans European Services for Telematics between Administrations (s-TESTA) network (beveiligd netwerk trans-Europese diensten voor telematica tussen overheidsdiensten)"-overeenkomst ondertekend.


(11) Die Kommission sollte unter Berücksichtigung des künftigen Einsatzes des Netzes für gesicherte transeuropäische Telematikdienste für Behörden (s-TESTA) oder anderer von ihr betriebener gesicherter Netze entscheiden, welche technologische Plattform für das CIWIN am besten geeignet ist, und die Endnutzer verpflichten, den von der Kommission festgelegten technischen Anforderungen nachzukommen.

(11) Rekening houdend met het feit dat in de toekomst het communicatienetwerk van de beveiligde trans-Europese diensten voor telematica tussen overheidsdiensten (s-TESTA) of een ander door de Commissie beheerd beveiligd netwerk ter beschikking zal staan, zou de Commissie het meest geschikte technologische platform voor het CIWIN moeten kiezen en van de eindgebruikers moeten verlangen dat zij aan de door de Commissie vastgestelde technische vereisten voldoen.


Mit Blick auf die mit jeder Ausschreibung verbundenen Risiken, hat der Rat beschlossen, die Kommission aufzufordern, die erforderlichen legislativen Vorschläge für eine mögliche Migration des SIS 1+ vom SISNET zum s-TESTA-Netz (gesicherte transeuropäische Telematikdienste für Behörden, die im Rahmen des SIS II zur Verfügung stehen sollten) als alternative Lösung zu unterbreiten, damit das Schengensystem weiter funktionieren kann.

Rekening houdend met de risico's die verband houden met elke aanbestedingsprocedure, heeft de Raad de Commissie verzocht de nodige wetsvoorstellen te doen om te voorzien in de mogelijkheid om SIS 1+ te migreren van het Sisnet-netwerk naar het s-TESTA-netwerk ("beveiligde trans-Europese telecommunicatiediensten voor Europese overheidsdiensten", die in het kader van SIS II zouden moeten worden geleverd) als alternatieve netwerkoplossing zodat de Schengen-systemen kunnen blijven functioneren.


das Netz für gesicherte transeuropäische Telematikdienste für Behörden (nachstehend „sTESTA“ genannt), ein verschlüsseltes virtuelles privates Netz (vis.stesta.eu) ausschließlich für den Austausch von VIS-Daten und für die Kommunikation zwischen Mitgliedstaaten gemäß den für das VIS geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sowie zwischen Mitgliedstaaten und der für das Betriebsmanagement des CS-VIS verantwortlichen Einrichtung.

een netwerk voor beveiligde trans-Europese diensten voor telematica tussen overheidsdiensten (sTESTA), dat een versleuteld virtual private network biedt dat specifiek bestemd is voor VIS-gegevens en voor de communicatie tussen de lidstaten (overeenkomstig de communautaire wetgeving inzake het VIS) en tussen de lidstaten en de instantie die belast is met het operationele beheer van het CS-VIS.


Secure Trans-European Services for Telematics between Administrations (gesicherte transeuropäische Telematikdienste für Behörden), eine Maßnahme des Programms IDABC (Interoperable delivery of pan-European eGovernment services to public administrations, business and citizens — Interoperable Erbringung europaweiter elektronischer Behördendienste (eGovernment-Dienste) für öffentliche Verwaltungen, Unternehmen und Bürger), Beschluss 2004/387/EG des Europäischen Parlaments und des Rates

Secure trans-European Services for Telematics between Administrations — beveiligde trans-Europese diensten voor telematica tussen overheidsdiensten. Dit is een onderdeel van het IDABC-programma (interoperabele levering van pan-Europese e-overheidsdiensten aan overheidsdiensten, ondernemingen en burgers). Besluit 2004/387/EG van het Europees Parlement en de Raad


(11) Die Kommission sollte unter Berücksichtigung des künftigen Einsatzes des Netzes für gesicherte transeuropäische Telematikdienste für Behörden (s-TESTA) oder anderer von ihr betriebener gesicherter Netze entscheiden, welche technologische Plattform für das CIWIN am besten geeignet ist, und die Endnutzer verpflichten, den von der Kommission festgelegten technischen Anforderungen nachzukommen.

(11) Rekening houdend met het feit dat in de toekomst het communicatienetwerk van de beveiligde trans-Europese diensten voor telematica tussen overheidsdiensten (s-TESTA) of een ander door de Commissie beheerd beveiligd netwerk ter beschikking zal staan, zou de Commissie het meest geschikte technologische platform voor het CIWIN moeten kiezen en van de eindgebruikers moeten verlangen dat zij aan de door de Commissie vastgestelde technische vereisten voldoen.


Allerdings werden die mit dem Betrieb von TESTA II (Transeuropäische Telematikdienste zwischen Behörden) oder einem anderen Netz, das für den Datenaustausch gemäß Kapitel 2 dieses Rahmenbeschlusses genutzt wird, verbundenen Kosten aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union bestritten.

De kosten voor het functioneren van TESTA II (Trans-Europese telematicadiensten tussen overheidsdiensten) of een ander netwerk dat gebruikt wordt voor het uitwisselen van gegevens als bedoeld in hoofdstuk 2 van dit kaderbesluit, zijn echter ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.


Allerdings trägt der Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union die Kosten für den Betrieb von TESTA II (Transeuropäische Telematikdienste zwischen Behörden) oder für ein anderes Netz, das für den Datenaustausch gemäß Kapitel 2 dieses Rahmenbeschlusses genutzt wird.

De kosten voor het functioneren van TESTA II (Trans-Europese telematicadiensten tussen overheidsdiensten) of een ander netwerk dat gebruikt wordt voor het uitwisselen van gegevens als bedoeld in hoofdstuk 2 van dit kaderbesluit, zijn echter ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.


– Herr Kommissar! Mich würde interessieren, wie im Bereich der Transeuropäische Netze (TEN) die finanzielle Unterstützung gesichert werden soll. Gibt es einen Terminplan, wann für diese TEN-Leitungen – wie z. B. Nabucco oder Bluestream – tatsächlich Mittel fließen, und könnten Sie sich vorstellen, dass der Zeitplan für die Überprüfung 2008 entsprechend vorbereitet wird?

- (DE) Mijnheer de commissaris, ik zou graag willen weten op welke wijze de financiële ondersteuning voor de trans-Europese netwerken (TEN’s) gewaarborgd is. Is er een tijdschema ontwikkeld voor het daadwerkelijk ter beschikking stellen van financiële middelen aan TEN-projecten zoals bijvoorbeeld “Nabucco” of “Blauwe Stroom”?


w