Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Fortsetzung des Verfahrens
Fortsetzung der Beihilfegewährung
Fortsetzung der Beihilfeleistung
Fortsetzung der Beihilfezahlung
Fortsetzung der Vollstreckung
Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit
Neben
Neben einer Vene
Neben-Damm
Paravenös
Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe
Weiterzahlung einer Beihilfe

Vertaling van "neben fortsetzung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fortsetzung der Beihilfegewährung | Fortsetzung der Beihilfeleistung | Fortsetzung der Beihilfezahlung | Weiterzahlung einer Beihilfe

voortzetting van een ondersteuning


Universalgerueste weisen neben den waagerecht angeordneten auch senkrecht angeordnete Walzen auf

universeelwalsen hebben zowel verticale als horizontale rollen






paravenös | neben einer Vene (liegend)

paraveneus | naast de ader


Antrag auf Fortsetzung des Verfahrens

aanvraag tot voortzetting van de procedure


Fortsetzung der Vollstreckung

verdere tenuitvoerlegging


Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe [ Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit ]

opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Schwerpunkt des Ressorts Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen (unter Johannes Hahn) liegt neben der Verstärkung der Europäischen Nachbarschaftspolitik auf der Fortsetzung der Erweiterungsverhandlungen, wohl wissend, dass in den nächsten fünf Jahren, wie von Präsident Juncker in seinen Politischen Leitlinien ausgeführt, keine Erweiterung der Europäischen Union erfolgen wird.

In de portefeuille van het Europees Nabuurschapsbeleid en de Uitbreidingsonderhandelingen (Johannes Hahn) wordt het nabuurschapsbeleid versterkt en de nadruk gelegd op de voortzetting van de uitbreidingsonderhandelingen, hoewel er - zoals Juncker al vermeldde in zijn politieke beleidslijnen - de komende vijf jaar geen uitbreiding zal plaatsvinden.


Ich erachte es als Erfolg, dass das Europäische Parlament, gegen den Willen des Rates, den Anwendungsbereich der Verordnung auf den gesamten nationalen und grenzüberschreitenden Linienverkehr mit einer Entfernung von 250 km und mehr ausgedehnt hat, während der Rat eine Mindestentfernung von 500 km vorschlug. Ich begrüße die Tatsache, dass die Fahrgäste bei Annullierung, Verspätung von mehr als 120 Minuten oder Überbuchung in Zukunft, neben dem Recht auf Fortsetzung ihrer Reise oder der Wahl einer anderen Strecke zu ihrem Bestimmungsort oder der Erstattung des Fahrpreises, Anspruch auf eine Entschädigung in Höhe von 50 % des Fahrpreises h ...[+++]

Dat is des te belangrijker omdat het leeuwendeel daarvan middelgrote en kleine bedrijven zijn. Dat het Europees Parlement er tegen de zin van de Raad in is geslaagd ervoor te zorgen dat de richtlijn voor alle soorten lijndiensten en binnenlands en grensoverschrijdend vervoer over een afstand van 250 kilometer en meer geldt, acht ik een groot succes. De Raad wilde namelijk 500 kilometer. Het is een goede zaak dat passagiers in geval van annulering of vertragingen van meer dan twee uur, of in geval van overboekingen niet alleen recht hebben op voortzetting van hun reis - al dan niet via een andere route - of terugbetaling van de reissom, m ...[+++]


« Neben dem formellen Aspekt des Rechtes auf Unterhaltsgeld und der Beistandsverpflichtung zwischen Eltern und Kindern sowie zwischen ehemaligen Ehepartnern ist neben dem wirtschaftlichen Aspekt der Höhe des Unterhaltsgeldes zur Gewährleistung eines angemessenen Lebensstandards die Einhaltung der Verpflichtung zum Lebensunterhalt auch ein bedeutender Aspekt in der Aufrechterhaltung der Beziehungen zwischen den Eltern (Fortsetzung der Beziehungen nach der Scheidung).

« Naast het formele aspect van het recht op een alimentatievergoeding en van de verplichting tot bijstand tussen ouders en kinderen en tussen gewezen echtgenoten, naast het economisch aspect van het bedrag van de alimentatie om een decent levenspeil te garanderen, is de inachtneming van de verplichting tot levensonderhoud ook een belangrijk gegeven in de handhaving van de relaties tussen de ouders (voortzetting van de betrekkingen na de echtscheiding).


6. bekräftigt seine Unterstützung für die europäische Perspektive von Bosnien und Herzegowina, die integraler Bestandteil der Europäischen Union werden sollen, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen; weist jedoch darauf hin, dass der Vertrag von Nizza keine brauchbare Grundlage für eine Fortsetzung des europäischen Integrationsprozesses darstellt; weist darauf hin, dass die Europäische Union somit gehalten ist, ihre eigenen Hausaufgaben zu machen und echte Fortschritte bei der Reform ihrer eigenen Organisation und Institutionen wird erzielen müssen, bevor neben den beste ...[+++]

6. bevestigt opnieuw zijn steun voor het Europees perspectief van Bosnië en Herzegovina, dat een integrerend deel van de EU zal worden zodra het land voldoet aan de vastgestelde criteria; onderstreept evenwel dat het Verdrag van Nice geen bruikbare basis is voor de voortzetting van het Europees integratieproces; wijst erop dat de Europese Unie derhalve zijn eigen huiswerk zal moeten doen en echte vooruitgang zal moeten boeken met de hervorming van zijn eigen organisatie en instellingen, voordat nóg meer landen lid kunnen worden dan de huidige 25 en de twee landen waarover r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Änderungsantrag 27 hätte eine explizite Abweichung gestattet, die die Fortsetzung dieser Praxis neben der Verabreichung von verschreibungspflichtigen Medikamenten ermöglicht hätte.

Amendement 27 zou een expliciete uitzondering hebben toegestaan waardoor deze situatie had kunnen blijven voortbestaan, naast het voorschrijven van receptplichtige geneesmiddelen door dierenartsen.


Neben der Fortsetzung der „SLIM"-Aktivitäten (Vereinfachung der Gesetzgebung für den Binnenmarkt), und der Förderung von Unternehmensrechtsformen auf europäischer Ebene (Europäische Aktiengesellschaft, Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung, Entwurf eines Statuts für gemeinsame Unternehmen in Forschung und Entwicklung), betrifft die Hauptinitiative in diesem Bereich die Bildung der Task Force BEST, die zum Mandat hat, konkrete Vorschläge zu formulieren (für den Europäischen Rat von Cardiff im Juni 98), um die administrativen Verfahren zu vereinfachen.

Naast de voortzetting van het SLIM-project (vereenvoudiging van de wetgeving voor de interne markt) en de bevordering van ondernemingsvormen op het niveau van de Europese Unie (Europese vennootschap, EESV, ontwerp-status van gemeenschappelijke onderzoek-ontwikkelingsonderneming) betreft het belangrijkste initiatief op dit gebied de oprichting van de task-force BEST die tot taak heeft (voor de Europese Raad van Cardiff in juni 98) concrete voorstellen te doen voor de vereenvoudiging van de administratieve procedures.


Darüber hinaus muss die EU neben der Fortsetzung ihres politischen Engagements und ihrer Zusammenarbeit mit Drittländern, die von der Drogenproblematik betroffen sind, ihre Bemühungen im Strafverfolgungsbereich intensivieren, insbesondere gegenüber Erzeugerländern und Regionen entlang der Schmuggelrouten.

De EU moet overigens, met behoud van haar politiek engagement en haar samenwerking met derde landen die bij de drugsproblematiek zijn betrokken, haar wetshandhavingsinspanningen intensiveren, in het bijzonder ten aanzien van de producerende landen en regio’s die gelegen zijn op drughandelsroutes.


Neben der Fortsetzung ihrer Arbeiten auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit wird sich die GFS auch auf Fragen des Umweltschutzes, der Landwirtschaft und der Technologiebewertung konzentrieren.

Naast zijn gewone activiteiten op het gebied van nucleaire veiligheid, zal het GCO zich nu ook toeleggen op vraagstukken in verband met milieu, landbouw en aspectenonderzoek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neben fortsetzung' ->

Date index: 2024-06-04
w