Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neben erfüllung dieser beitrittskriterien erfordert " (Duits → Nederlands) :

Ausgehend von dieser Grundlage wird das neue Instrument sowohl Unterstützung im Hinblick auf die Erfüllung der Beitrittskriterien als auch für die soziökonomische Entwicklung abdecken.

Op basis hiervan omvat het nieuwe instrument zowel steun voor de vervulling van de toetredingscriteria als steun voor sociaaleconomische ontwikkeling.


Zur Erfüllung dieser strategischen Aufgabe werden die EU, die ESA und deren Mitgliedstaaten ihre einschlägigen Arbeiten effizienter und wirksamer gestalten müssen; dies erfordert neue, entscheidende Schritte, um

Om deze strategische rol te kunnen vervullen, zullen de EU, het ESA en hun lidstaten de efficiëntie en effectiviteit van hun ruimteactiviteiten moeten verbeteren door belangrijke stappen te ondernemen met betrekking tot:


Die neben der Kommission an der öffentlichen Lenkung der Programme beteiligten Einrichtungen, insbesondere die Agentur für das Europäische GNSS und die ESA, können diese technische Unterstützung bei der Erfüllung der Aufgaben, die ihnen in Anwendung dieser Verordnung übertragen werden, ebenfalls in Anspruch nehmen.

De entiteiten die naast de Commissie betrokken zijn bij het publieke beheer van de programma's, met name het Europees GNSS-Agentschap en ESA, kunnen ook van dezelfde technische bijstand gebruikmaken bij de uitvoering van de hun krachtens deze verordening opgedragen taken.


(2) Hält ein Empfängerland diese Grundsätze oder die in der jeweiligen Partnerschaft mit der EU verankerten Verpflichtungen nicht ein oder erzielt es keine befriedigenden Fortschritte bei der Erfüllung der Beitrittskriterien, so kann der Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit geeignete Maßnahmen in Bezug auf die im Rahmen dieser Verordnung gewährte Hilfe beschließen.

2. Wanneer een begunstigd land in gebreke blijft bij de naleving van deze beginselen of van de verbintenissen van het desbetreffende partnerschap met de Europese Unie of wanneer de vooruitgang bij het vervullen van de criteria voor toetreding onvoldoende is, kan de Raad, met eenparigheid van stemmen en op voorstel van de Commissie, passende stappen nemen met betrekking tot de steun die uit hoofde van deze verordening wordt verleend.


Die Errichtungsziele und -prioritäten sollten auch Netzbetriebsaspekte berücksichtigen, wie sie im Netzstrategieplan, der neben den Leistungszielen, die mit den für die gesamte Europäische Union geltenden Leistungszielen vereinbar sind, auch die geplanten Maßnahmen zur Erfüllung dieser Ziele enthält, und in dem durch die Verordnung (EU) Nr. 677/2011 der Kommission bestimmten Netzbetriebsplan festgelegt sind.

Bij de vaststelling van de doelstellingen en prioriteiten voor de uitrol moet ook rekening worden gehouden met aspecten van netwerkactiviteiten die zijn gedefinieerd in enerzijds het strategische netwerkplan, zoals de prestatiedoelstellingen die in overeenstemming zijn met de EU-wijde prestatiedoelstellingen en de acties die gepland zijn om deze doelstellingen te verwezenlijken, en anderzijds in het operationele netwerkplan, dat is vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 677/2011 van de Commissie


28. befürwortet auch weiterhin die potenzielle Erweiterung der Europäischen Union um jeden europäischen Staat, der die Werte der Union achtet, sich für die Förderung dieser Werte einsetzt und zur Erfüllung der Beitrittskriterien bereit und in der Lage ist;

28. staat nog steeds achter de eventuele uitbreiding van de Europese Unie met elk Europees land dat de waarden van de Unie respecteert en zich inzet voor de bevordering ervan en dat bereid en in staat is om aan de toetredingsvoorwaarden te voldoen;


Neben dieser Evaluierung im Abstand von fünf Jahren erfordert die eigene Bewertung gemeinsamer Operationen sowie Pilotprojekten durch FRONTEX eine systematische und unabhängige Überwachung und Bewertung dahingehend, wie die Verpflichtungen zur Einhaltung der Grundrechte in der Praxis erfüllt wurden, und sollte nicht darauf beschränkt werden, die Erfüllung operativer Zielsetzungen zu untersuchen.

Naast de vijfjaarlijkse evaluatie vergen de eigen beoordeling door Frontex van de gezamenlijke operaties en de proefprojecten een systematische en onafhankelijke controle en beoordeling van de wijze waarop de verplichtingen ten aanzien van de grondrechten in de praktijk zijn nagekomen, en mag een en ander niet worden beperkt tot een onderzoek van de verwezenlijking van operationele doelstellingen.


Neben der Erfüllung dieser unverzichtbaren Funktionen müssen solche Regelungen jedoch auch auf die Eingliederung erwerbsfähiger Personen in den Arbeitsmarkt ausgerichtet sein.

Naast het vervullen van deze essentiële taken moeten de regelingen voor minimuminkomens echter degenen die in staat zijn om te werken, aanzetten tot integratie op de arbeidsmarkt.


13. äußert sich zufrieden über die Pressefreiheit in Kroatien, verweist jedoch auf jüngste Fälle, bei denen Journalisten, die sich mit der Aufdeckung von Korruption und organisiertem Verbrechen befassten, eingeschüchtert und sogar getötet wurden; fordert Polizei und Justiz auf, diese Fälle mit aller Entschlossenheit zu untersuchen und die Täter vor Gericht zu stellen, damit im Land wieder ein positives Klima herrscht und weiterhin die Erfüllung der polit ...[+++]

13. stelt met genoegen vast dat er in Kroatië persvrijheid heerst, maar vestigt de aandacht op een aantal recente gevallen van intimidatie en zelfs moord op journalisten die zich met corruptiezaken en de georganiseerde misdaad bezighielden; vraagt de politie en het gerechtelijk apparaat om de bewuste gevallen met vastberadenheid te onderzoeken en vervolging in te stellen om opnieuw voor een constructief klimaat in het land te zorgen en de blijvende naleving van de politieke criteria voor de toetreding te garanderen; beklemtoont in dit verband de noodzaak van onvoorwaardelijke bescherming van de mensenrechten, waarover niet politiek kan ...[+++]


H. in der Erwägung, dass zur Erfüllung dieser Verpflichtungen die Art der betreffenden Gefahren erfordert, dass das Vorsorgeprinzip angewandt wird, wie es im EG-Vertrag verankert ist, d.h. dass im wissenschaftlichen Zweifelsfall Maßnahmen, die der biologischen Vielfalt und den Wildtieren schaden könnten, vermieden werden müssen,

H. overwegende dat de aard van de betrokken risico's, voor een effectieve naleving van de bepalingen, vereist dat het voorzorgsbeginsel als vastgelegd in het EG-Verdrag wordt toegepast, wat inhoudt dat acties waardoor de biologische diversiteit zou kunnen achteruitgaan in geval van wetenschappelijke twijfel moeten worden vermeden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neben erfüllung dieser beitrittskriterien erfordert' ->

Date index: 2024-06-27
w