Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Büro Ermittlungen
Direktion Inspektion-Ermittlungen
Durchforstung von Websites
Ermittlungen bei Kontamination anstellen
Ermittlungen zu digitalen Inhalten
Kontamination erforschen
Koordinierte Ermittlungen
Neben
Neben einer Vene
Neben-Damm
Paravenös
Task Forces für Ermittlungen und Intelligence
Unterstützung bei polizeilichen Ermittlungen leisten
Verdeckte Ermittlungen durchführen
„EU-Sweep“
„Sweep“

Traduction de «neben ermittlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stäbe für die Zusammenarbeit bei Ermittlungen und Intelligence | Task Forces für Ermittlungen und Intelligence

onderzoek- en inlichtingenteams


„EU-Sweep“ | „Sweep“ | Durchforstung von Websites | Ermittlungen zu digitalen Inhalten | koordinierte Ermittlungen

bezemactie | sweep






paravenös | neben einer Vene (liegend)

paraveneus | naast de ader


Direktion Inspektion-Ermittlungen

Directie Inspectie-Opsporingen




Ermittlungen bei Kontamination anstellen | Kontamination erforschen

besmetting onderzoeken | contaminatie onderzoeken | verontreiniging onderzoeken


verdeckte Ermittlungen durchführen

geheime onderzoeken uitvoeren | infiltraties uitvoeren


Unterstützung bei polizeilichen Ermittlungen leisten

assisteren bij politieonderzoek | helpen bij politieonderzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Die Delegierten Europäischen Staatsanwälte handeln im Namen der EUStA in ihrem jeweiligen Mitgliedstaat und haben neben und vorbehaltlich der ihnen übertragenen besonderen Befugnisse und des ihnen zuerkannten besonderen Status und nach Maßgabe dieser Verordnung in Bezug auf Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen und Anklageerhebung die gleichen Befugnisse wie nationale Staatsanwälte.

1. De gedelegeerd Europese aanklagers treden namens het EOM in hun respectieve lidstaten op en hebben dezelfde bevoegdheden als nationale aanklagers met betrekking tot onderzoeken, strafvervolgingen en het voor de rechter brengen van zaken, in aanvulling op en met in achtneming van de bijzondere bevoegdheden en status die zij hebben, en onder de in deze verordening bepaalde voorwaarden.


I. in der Erwägung, dass das Strafrecht angesichts der Tatsache, dass es seiner Natur nach in der Lage ist, neben den möglicherweise stigmatisierenden Auswirkungen von strafrechtlichen Ermittlungen bestimmte Menschenrechte und Grundfreiheiten von verdächtigen, beschuldigten oder verurteilten Personen einzuschränken, und unter der Berücksichtigung, dass der exzessive Gebrauch von Strafrecht zu einer Verringerung der Effizienz führt, als letztes Mittel (ultima ratio ) angewendet werden muss, um gegen eindeutig festgelegte und abgegrenz ...[+++]

I. overwegende dat vanwege de eraan inherente mogelijkheid om bepaalde mensenrechten en basisvrijheden in te perken van personen die verdacht, beschuldigd of veroordeeld zijn, naast het mogelijke stigmatiserende effect van strafrechtelijk onderzoek, en in acht nemende dat overdreven gebruik van strafwetgeving tot afname van de effectiviteit leidt, het strafrecht pas als uiterste redmiddel (ultima ratio) dient te worden toegepast om duidelijk bepaalde en begrensde handelingen aan te pakken, die niet doeltreffend kunnen worden aangepakt door minder zware maatregelen en die aanzienlijke schade toebrengen aan individuen of de samenleving;


I. in der Erwägung, dass das Strafrecht angesichts der Tatsache, dass es seiner Natur nach in der Lage ist, neben den möglicherweise stigmatisierenden Auswirkungen von strafrechtlichen Ermittlungen bestimmte Menschenrechte und Grundfreiheiten von verdächtigen, beschuldigten oder verurteilten Personen einzuschränken, und unter der Berücksichtigung, dass der exzessive Gebrauch von Strafrecht zu einer Verringerung der Effizienz führt, als letztes Mittel (ultima ratio) angewendet werden muss, um gegen eindeutig festgelegte und abgegrenzt ...[+++]

I. overwegende dat vanwege de eraan inherente mogelijkheid om bepaalde mensenrechten en basisvrijheden in te perken van personen die verdacht, beschuldigd of veroordeeld zijn, naast het mogelijke stigmatiserende effect van strafrechtelijk onderzoek, en in acht nemende dat overdreven gebruik van strafwetgeving tot afname van de effectiviteit leidt, het strafrecht pas als uiterste redmiddel (ultima ratio) dient te worden toegepast om duidelijk bepaalde en begrensde handelingen aan te pakken, die niet doeltreffend kunnen worden aangepakt door minder zware maatregelen en die aanzienlijke schade toebrengen aan individuen of de samenleving;


34. verurteilt aufs Schärfste jegliche Formen von Kinderpornographie; fordert die Mitgliedstaaten, die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, eine Offensive gegen die Kinderpornographie in Europa zu starten; dabei soll insbesondere die Kooperation der nationalen Polizeibehörden im Vordergrund stehen, die darin von der europäischen Polizeibehörde EUROPOL unterstützt werden; in diesem Rahmen soll es EUROPOL gestattet werden, ihre Arbeit neben Ermittlungen gegen die organisierte Kriminalität auch auf Einzeltäter auszuweiten, die insbesondere in diesem Kriminalitätsfeld über das Internet grenzüberschreitend agieren;

34. veroordeelt ten scherpste elke vorm van kinderpornografie; roept de lidstaten, de Commissie en de Raad met klem op een offensief tegen kinderporno in Europa te starten; hierbij dient met name aandacht te worden besteed aan de samenwerking tussen de nationale politiekorpsen, die daarbij door Europol worden ondersteund; in dit kader moet het Europol worden toegestaan om zich, naast onderzoeken naar de georganiseerde criminaliteit, ook op individuele daders te richten, die met name op dit vlak via het internet grensoverschrijdend actief zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« - Verstossen die Artikel 205 ff. von Kapitel XXII des allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzes vom 18. Juli 1977 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Strafverfolgung und das Verfahren in bezug auf Zoll und Akzisen, im Gegensatz zur Strafverfolgung und zum Strafverfahren im allgemeinen, dem Beschuldigten in seinem Verhältnis zur Verwaltung keine Unabhängigkeit gewährleisten, da die Zoll- und Akzisenverwaltung auftritt als die Instanz, die neben den Ermittlungen auch einseitig, nicht im kontradiktorischen Verfahren die technische Untersuchung und die Untersuchung der Buchhaltung führt, mit deren Ergebnissen die Beschuldigun ...[+++]

« - Schenden de artikelen 205 en volgende van het Hoofdstuk XXII van de Algemene Wet van 18 juli 1977 inzake Douane en Accijnzen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet omdat de strafvordering en de rechtspleging inzake Douane en Accijnzen, in tegenstelling met de strafvordering en de strafrechtspleging in het algemeen, geen onafhankelijkheid waarborgen aan de verdachte geadministreerde, gezien de Administratie der Douanen en Accijnzen fungeert als diegene die naast de opsporing, ook eenzijdig, niet tegensprekelijk, het technisch onderzoek en het boekhoudkundig onderzoek voert, waarvan de resultaten van aard zijn dat de tenlastelegging st ...[+++]


Die präjudizielle Frage in der Rechtssache Nr. 2209 und die erste präjudizielle Frage in der Rechtssache Nr. 2294 beziehen sich auf die Vereinbarkeit der Artikel 205 ff. von Kapitel XXII des allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzes (AZAG) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern, im Gegensatz zum gemeinen Strafprozessrecht, bezüglich der Zoll- und Akzisenangelegenheiten die Strafverfolgung und das Strafverfahren im allgemeinen, die chemische Laboruntersuchung, die technische Untersuchung und die Untersuchung der Buchhaltung im besonderen dem « Beschuldigten in seinem Verhältnis zur Verwaltung » nicht die Garantien der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit böten, da die Zoll- und Akzisenverwaltung auftrete als « die Ins ...[+++]

De prejudiciële vraag in de zaak nr. 2209 en de eerste prejudiciële vraag in de zaak nr. 2294 betreffen de bestaanbaarheid van de artikelen 205 en volgende van hoofdstuk XXII van de algemene wet inzake douane en accijnzen (A.W.D.A) met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, omdat de strafvordering en de strafrechtspleging in het algemeen, het scheikundig labo-onderzoek, het technisch onderzoek en het boekhoudkundig onderzoek in het bijzonder, inzake douane en accijnzen, in tegenstelling tot in het gemeen strafprocesrecht, aan de « verdachte-geadministreerde » niet de waarborgen van onafhankelijkheid en onpartijdigheid zouden bieden, omda ...[+++]


« ob die Artikel 205 ff. von Kapitel XXII des allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzes vom 18. Juli 1977 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, indem die Strafverfolgung und das Verfahren in bezug auf Zoll und Akzisen, im Gegensatz zur Strafverfolgung und zum Strafverfahren im allgemeinen, dem Beschuldigten in seinem Verhältnis zur Verwaltung keine Unabhängigkeit gewährleisten, da die Zoll- und Akzisenverwaltung auftritt als die Instanz, die neben den Ermittlungen auch einseitig, nicht im kontradiktorischen Verfahren die chemische Laboruntersuchung und die Untersuchung der Buchhaltung führt, mit deren Ergebnissen die Beschul ...[+++]

« of de artikelen 205 en volgende van hoofdstuk XXII van de Algemene Wet van 18 juli 1977 inzake Douane en Accijnzen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden omdat de strafvordering en de rechtspleging inzake Douane en Accijnzen, in tegenstelling met de strafvordering en de strafrechtspleging in het algemeen, geen onafhankelijkheid waarborgen aan de verdachte-geadministreerde, gezien de Administratie der Douane en Accijnzen fungeert als diegene die naast de opsporing ook eenzijdig, niet tegensprekelijk, het scheikundig labo-onderzoek en het boekhoudkundig onderzoek, voert, waarvan de resultaten van aard zijn dat de tenlastelegging ...[+++]


« Verstossen die Artikel 205 ff. von Kapitel II des allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzes vom 18hhhhqJuli 1977 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Strafverfolgung und das Verfahren in bezug auf Zoll und Akzisen, im Gegensatz zur Strafverfolgung und zum Strafverfahren im allgemeinen, dem Beschuldigten in seinem Verhältnis zur Verwaltung keine Unabhängigkeit gewährleisten, da die Zoll- und Akzisenverwaltung auftritt als die Instanz, die neben den Ermittlungen auch einseitig, nicht im kontradiktorischen Verfahren die technische Untersuchung und die Untersuchung der Buchhaltung führt, mit deren Ergebnissen die Beschuldigung ...[+++]

« Schenden de artikelen 205 en volgende van het Hoofdstuk II van de Algemene Wet van 18 juli 1977 inzake Douane en Accijnzen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet omdat de strafvordering en de rechtspleging inzake Douane en Accijnzen, in tegenstelling met de strafvordering en de strafrechtspleging in het algemeen, geen onafhankelijkheid waarborgen aan de verdachte geadministreerde, gezien de Administratie der Douane en Accijnzen fungeert als diegene die naast de opsporing, ook eenzijdig, niet tegensprekelijk, het technisch onderzoek en het boekhoudkundig onderzoek voert, waarvan de resultaten van aard zijn dat de tenlastelegging staat o ...[+++]


« ob die Artikel 205 ff. von Kapitel XXV des allgemeinen Zoll- und Akzisengesetzes vom 18. Juli 1977 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, indem die Strafverfolgung und das Verfahren in bezug auf Zoll und Akzisen, im Gegensatz zur Strafverfolgung und zum Strafverfahren im allgemeinen, dem Beschuldigten in seinem Verhältnis zur Verwaltung keine Unabhängigkeit gewährleisten, da die Zoll- und Akzisenverwaltung auftritt als die Instanz, die neben den Ermittlungen auch einseitig, nicht im kontradiktorischen Verfahren die chemische Laboruntersuchung und die Untersuchung der Buchhaltung führt, mit deren Ergebnissen die Beschuld ...[+++]

« of de artikelen 205 en volgende van hoofdstuk XXII van de Algemene Wet van 18 juli 1977 inzake Douane en Accijnzen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden omdat de strafvordering en de rechtspleging inzake Douane en Accijnzen, in tegenstelling met de strafvordering en de strafrechtspleging in het algemeen, geen onafhankelijkheid waarborgen aan de verdachte-geadministreerde, gezien de Administratie der Douane en Accijnzen fungeert als diegene die naast de opsporing ook eenzijdig, niet tegensprekelijk, het scheikundig labo-onderzoek en het boekhoudkundig onderzoek, voert, waarvan de resultaten van aard zijn dat de tenlastelegging ...[+++]


Hier sei daher darauf hingewiesen, dass OLAF neben den operationellen Ermittlungen und deren Koordinierung auf Gemeinschaftsebene technische Hilfe leistet, um die Koordinierung der Ermittlungen zu erleichtern, die von den zuständigen nationalen Verwaltungs- bzw. Justizbehörden eingeleitet worden sind.

Het OLAF beperkt zich namelijk niet tot de onderzoeken en de coördinatie daarvan op communautair niveau, maar verleent tevens elke vorm van bijstand die kan bijdragen tot een beter gecoördineerde aanpak van onderzoekswerkzaamheden die door de bevoegde nationale bestuurlijke en gerechtelijke autoriteiten worden verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neben ermittlungen' ->

Date index: 2024-02-10
w