Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natürlich ungleiche behandlung unserer fischer » (Allemand → Néerlandais) :

Ich freue mich auch darauf, Werbung für unser neues Programm Erasmus+ zu machen, das zum ersten Mal über ein spezielles Budget für den Breitensport sowie die Förderung länderübergreifender Kampagnen zur Bekämpfung von Gewalt, Intoleranz und ungleicher Behandlung von Männern und Frauen im Sport verfügen wird.“

Ik kijk er ook naar uit ons nieuwe programma Erasmus+ onder de aandacht te brengen, dat voor het eerst een specifiek budget voor de amateursport zal omvatten en financiering zal verstrekken voor grensoverschrijdende acties ter bestrijding van sportgerelateerd geweld, intolerantie en ongelijkheid van mannen en vrouwen".


Natürlich sind wir alle davon überzeugt, dass wir die Fischbestände schützen und ertragsfähig erhalten müssen, damit sie auf einem Niveau bleiben, das die Existenz unserer Fischer auch in Zukunft sichert.

We zijn natuurlijk allemaal overtuigd van de noodzaak om de visbestanden te beschermen en economisch rendabel te houden, zodat ze op een niveau blijven dat het bestaan van onze vissers in de toekomst garandeert.


„Verbot“ kann irritieren und kann auch demotivieren; und natürlich kann es für unsere Fischer großen Schaden anrichten, die gegenwärtig ihren Beruf nach bestem Wissen und Gewissen ausführen. Am besten wäre es, das Verbot zu streichen und es dann allmählich einzuführen, wie die Kommission vorgeschlagen hat.

“Verbod” kan verwarring wekken en kan ook demotiverend werken. Het kan ook een heleboel schade berokkenen aan onze vissers, die momenteel naar beste kunnen hun werk doen. De beste oplossing is het verbod nu te schrappen en het vervolgens geleidelijk aan in te voeren, zoals de Commissie heeft voorgesteld; als ik me niet vergis was dat de exacte bewoording.


„Verbot“ kann irritieren und kann auch demotivieren; und natürlich kann es für unsere Fischer großen Schaden anrichten, die gegenwärtig ihren Beruf nach bestem Wissen und Gewissen ausführen. Am besten wäre es, das Verbot zu streichen und es dann allmählich einzuführen, wie die Kommission vorgeschlagen hat.

“Verbod” kan verwarring wekken en kan ook demotiverend werken. Het kan ook een heleboel schade berokkenen aan onze vissers, die momenteel naar beste kunnen hun werk doen. De beste oplossing is het verbod nu te schrappen en het vervolgens geleidelijk aan in te voeren, zoals de Commissie heeft voorgesteld; als ik me niet vergis was dat de exacte bewoording.


Wichtig ist natürlich, dass die Europäische Union eine federführende Rolle übernimmt, und indem wir unseren eigenen Ordnungsrahmen für die Fischerei in Gemeinschaftsgewässern aufstellen, geben wir ein Beispiel und versuchen nach Kräften, dafür zu sorgen, dass Drittländer mit Fischfangrechten im Mittelmeer über die GFCM oder die ICCAT ähnliche Maßnahmen ergreifen, damit unsere Fischer nicht durch strengere Vorschriften in Bezug auf die Bewirtschaftung der Fischressourcen be ...[+++]

Het is zonder meer belangrijk dat de Europese Unie het voortouw neemt en door ons eigen regelgevingsstelsel voor visserij in de communautaire wateren op te stellen, geven we het goede voorbeeld. We doen ons uiterste best om ervoor te zorgen dat derde landen met visrechten in de Middellandse Zee via de GFCM of de ICCAT vergelijkbare maatregelen nemen zodat onze vissers niet benadeeld worden omdat ze gebonden zijn aan strengere regels voor het visserijbeheer.


Wir möchten natürlich eine ungleiche Behandlung unserer Fischer und anderer Fischer aus Drittstaaten, die in den gleichen Gewässern fischen, vermeiden.

Wij willen natuurlijk voorkomen dat onze vissers ongelijk worden behandeld ten opzichte van de vissers uit derde landen, hetgeen wel degelijk het geval zou zijn als wij uit eigen beweging vergunningskosten zouden aanbieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natürlich ungleiche behandlung unserer fischer' ->

Date index: 2023-04-13
w