Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewoehnliches Hochwasser
Hochwasser
Hochwasser-Gefahrenkarte
Hochwasser-Risikokarte
Landeskasse für Naturkatastrophen
Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen
Normales Hochwasser
Überflutung
Überschwemmung

Vertaling van "naturkatastrophen hochwasser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hochwasser/entlastungsanlage | Hochwasser/entlastungsbauwerk

hoogwaterafvoer | overlaat | overstort


Hochwasser-Gefahrenkarte | Hochwasser-Risikokarte

risicokaart


gewoehnliches Hochwasser | normales Hochwasser

normaal hoog water


Nationaler Fonds für Landwirtschaftliche Naturkatastrophen

Nationaal Fonds voor Landbouwrampen


Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen

Nationaal Fonds voor Algemene Rampen


Landeskasse für Naturkatastrophen

Nationale Kas voor Rampenschade


Überschwemmung [ Hochwasser | Überflutung ]

overstroming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Klimawandel und Infrastrukturentwicklung in katastrophengefährdeten Gebieten zählen zu den Hauptfaktoren, die die Anfälligkeit gegenüber Wetterextremen und Naturkatastrophen wie Hochwasser, Erdrutsche, Lawinen, Waldbrände, Stürme und Flutwellen erhöhen, die in der EU alljährlich Menschenleben fordern und Schadens- und Versicherungskosten in Milliardenhöhe verursachen.

Klimaatverandering en ontwikkeling van infrastructuur vergroten de kwetsbaarheid van rampgevoelige gebieden voor extreme weersomstandigheden en natuurrampen, zoals overstromingen, landverschuivingen, lawines, bosbranden, stormen en vloedgolven, die ieder jaar in de EU levens kosten en voor miljarden euro’s schade en verzekeringskosten veroorzaken.


Dies kann zum Beispiel Kriegshandlungen, andere schwerwiegende Beeinträchtigungen der Sicherheit wie Terrorismus, erhebliche Risiken für die menschliche Gesundheit wie einen Ausbruch einer schweren Krankheit am Reiseziel oder Naturkatastrophen wie Hochwasser oder Erdbeben oder Witterungsverhältnisse, die eine sichere Reise an das im Pauschalreisevertrag vereinbarte Reiseziel unmöglich machen, umfassen.

Voorbeelden zijn oorlog of andere ernstige veiligheidsproblemen zoals terrorisme, grote gevaren voor de menselijke gezondheid zoals de uitbraak van een ernstige ziekte op de reisbestemming, of natuurrampen zoals overstromingen, aardbevingen of weersomstandigheden, waardoor veilig reizen naar de in de pakketreisovereenkomst overeengekomen bestemming onmogelijk is geworden.


Klimawandel und Infrastrukturentwicklung in katastrophengefährdeten Gebieten zählen zu den Hauptfaktoren, die die Anfälligkeit gegenüber Wetterextremen und Naturkatastrophen wie Hochwasser, Erdrutsche, Lawinen, Waldbrände, Stürme und Flutwellen erhöhen, die in der EU alljährlich Menschenleben fordern und Schadens- und Versicherungskosten in Milliardenhöhe verursachen.

Klimaatverandering en ontwikkeling van infrastructuur vergroten de kwetsbaarheid van rampgevoelige gebieden voor extreme weersomstandigheden en natuurrampen, zoals overstromingen, landverschuivingen, lawines, bosbranden, stormen en vloedgolven, die ieder jaar in de EU levens kosten en voor miljarden euro’s schade en verzekeringskosten veroorzaken.


betont die Bedeutung der Thematik vor dem Hintergrund des Klimawandels; Häufigkeit und Schwere von Naturkatastrophen sind bedrohlich; insbesondere stellen Hochwasser, Dürren und Waldbrände sowie Schäden durch Kälte und Schnee eine zunehmende Gefahr dar;

Gezien de klimaatverandering is het onderwerp van belang; de frequentie en omvang van natuurrampen zijn een bedreiging. Met name hoog water, droogte en bosbranden en schade door koude en sneeuw zijn een steeds groter gevaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. begrüßt die Mitteilung der Kommission zur Verhütung von Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen; weist darauf hin, dass Naturkatastrophen und von Menschen verursachte Katastrophen alle Mitgliedstaaten und Bewerberländer betreffen und zu den Gefahren unter anderem Hochwasser, Stürme, Dürren, Tsunamis, Erdbeben, Waldbrände, Extremtemperaturen, Vulkanausbrüche, Lawinen, Erdrutsche, technische Unfälle und Industrieunfälle, Bodenerosion, Verseuchung des Untergrunds und des Grundwassers und Verschmutzung der Meere, ...[+++]

1. is verheugd over de mededeling van de Commissie inzake de preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen; herinnert eraan dat natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen alle lidstaten en kandidaat-landen kunnen treffen en onder meer overstromingen, stormen, droogteperioden, tsunami's, aardbevingen, bosbranden, extreme temperaturen, vulkaanuitbarstingen, lawines, aardverschuivingen, technologische en industriële ongevallen, bodemerosie, vervuiling van de ondergrond en het grondwater en vervuiling van zeeën, meren en rivieren betreffen;


Sonstige Angaben: Der im Rahmen der Beihilfe gewährte staatliche Zuschuss beträgt bis zu 50 % der gerechtfertigten Prämienkosten für Versicherungspolicen zur Deckung von Verlusten aufgrund von Naturkatastrophen gleichzusetzenden widrigen Witterungsverhältnissen (Blitzschlag, durch Blitzschlag verursachter Brand, Hochwasser, Sturm, Hagel, Frühjahrsfrost) sowie von Verlusten aufgrund von Tierseuchen und Pflanzenkrankheiten.

Andere informatie: De cofinanciering door de overheid kan tot 50 % bedragen van de subsidiabele verzekeringspremie wanneer de desbetreffende verzekering dient ter dekking van verliezen die het gevolg zijn van ongunstige weersomstandigheden die met een natuurramp kunnen worden gelijkgesteld (blikseminslag, brand veroorzaakt door blikseminslag, overstromingen, stormen, hagel en voorjaarsvorst) en van verliezen ten gevolge van planten- en dierziekten.


– unter Hinweis auf die Entschließungen des EP vom 13. Januar 2005 zu den Ergebnissen der Konferenz von Buenos Aires über den Klimawandel, vom 14. April 2005 zur Dürre in Portugal, vom 12. Mai 2005 zur Dürre in Spanien sowie vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Brände und Hochwasser) in Spanien und vom Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürre und Hochwasser) – landwirtschaftliche Aspekte, umweltpolitische Aspekte und Aspekte der regionalen Entwicklung (2005/2195(INI), A6-0152/2006, A6-0147/2006 und A6-0149/2006),

– onder verwijzing naar zijn resoluties van 13 januari 2005 over de resultaten van de conferentie van Buenos Aires over de klimaatverandering, 14 april 2005 over de droogte in Portugal, 12 mei 2005 over de droogte in Spanje, 8 september 2005 over de natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa, en die van mei ll. over de natuurrampen (branden, droogte en overstromingen) en hun gevolgen voor landbouw, milieu en regionale ontwikkeling (2005/2195 (INI) (A6-152, 147 en 149/2006)


– Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Vor dem Hintergrund immer häufiger auftretender Naturkatastrophen – wie etwa der vielen Waldbrände und der Hochwasser, nicht zuletzt im Sommer 2005 – wird der Ruf nach europäischer Solidarität immer größer.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, in het licht van de steeds vaker voorkomende natuurrampen – denk aan de vele bosbranden en overstromingen, niet in de laatste plaats die in de zomer van 2005 – wordt de roep om Europese solidariteit steeds luider.


(2) Abweichungen von den Werten, die die Mitgliedstaaten nach Artikel 3 festgelegt haben, oder von den Bemerkungen in den Spalten G und I des Anhangs I bleiben bei der Berechnung der in Absatz 1 genannten Prozentsätze unberücksichtigt, wenn sie durch Hochwasser oder andere Naturkatastrophen bedingt sind.

2. Afwijkingen van de door de lidstaten krachtens artikel 3 vastgestelde waarden of van de opmerkingen in de kolommen G en I van bijlage I zullen voor de berekening van de in lid 1 bedoelde percentages niet in aanmerking worden genomen wanneer zij het gevolg zijn van overstromingen of andere natuurrampen.


Was die Anwendung der sogenannten ,n+2"-Regel für die automatische Freigabe betrifft, so besteht in Fällen höherer Gewalt, worunter Naturkatastrophen großen Ausmaßes mit ernsten Folgen für die Durchführung der Unterstützungsmaßnahmen aus den Strukturfonds zu verstehen sind, die Möglichkeit, die Verpflichtungsermächtigungen in Höhe der aufgehobenen Mittelbindungen gemäß Artikel 31 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung 1260/1999 wieder zur Verfügung zu stellen (sofern die unvollständige Nutzung durch das Hochwasser bedingt war).

Bij de toepassing van de zogenaamde "n+2 regel" ten aanzien van de automatische annulering van bedragen waarvoor betalingsverplichtingen zijn aangegaan, bestaat in het geval van overmacht - waaronder ook grootschalige natuurrampen vallen die gevolgen hebben voor de implementatie van de in het kader van de Structuurfondsen verleende steun - uit hoofde van de tweede alinea van lid 2 van artikel 31 van Verordening nr. 1260/1999 van de Raad de mogelijkheid om de bedragen van de geannuleerde betalingsverplichting weer beschikbaar te stellen (indien de uitgebleven uitvoering verband houdt met de overstroming).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naturkatastrophen hochwasser' ->

Date index: 2024-06-13
w