Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Landeskasse für Naturkatastrophen
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet
Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen

Traduction de «naturkatastrophen besonders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied


Euromed-System für die Verhütung, Milderung und Bewältigung von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen

Europees-mediterraan systeem ter voorkoming, mitigatie en beheersing van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen


Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird

gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen


Nationaler Fonds für Landwirtschaftliche Naturkatastrophen

Nationaal Fonds voor Landbouwrampen


Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen

Nationaal Fonds voor Algemene Rampen


Landeskasse für Naturkatastrophen

Nationale Kas voor Rampenschade
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Ländern, die durch Naturkatastrophen besonders gefährdet sind, muss der Katastrophenvorbeugung und der Vorbereitung auf den Katastrophenfall im Rahmen der Strategien für humanitäre Hilfe und für die Entwicklungszusammenarbeit besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

In landen die onderhevig zijn aan natuurrampen zou meer aandacht moeten worden besteed aan paraatheid voor en preventie van rampen in strategieën inzake humanitaire hulp en ontwikkelingssamenwerking.


* In Ländern, die durch Naturkatastrophen besonders gefährdet sind, muss der Katastrophenvorbeugung und der Vorbereitung auf den Katastrophenfall im Rahmen der Strategien und Programme für humanitäre Hilfe und vor allem derjenigen für die Entwicklungszusammenarbeit besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

* In landen die vaak met natuurrampen te kampen hebben moet bij de humanitaire hulpverlening en vooral in de strategieën en programma's voor ontwikkelingssamenwerking meer aandacht worden besteed aan paraatheid voor rampen en rampenpreventie.


(2) Im Bereich Wasser und Abwasser wird dem Zugang zur Trinkwasserversorgung und der Abwasserentsorgung in unzureichend versorgten Gebieten und in den für Naturkatastrophen besonders anfälligen Gebieten besondere Bedeutung beigemessen, da dies zur Verbesserung des Gesundheitszustands und damit der Produktivität der Menschen und somit direkt zur Entwicklung der Humanressourcen beiträgt.

2. Vooral in gebieden met een achterstand op het gebied van drinkwatervoorziening en sanitatie, en gebieden die bijzonder kwetsbaar zijn voor natuurrampen, wordt aandacht geschonken aan de toegang tot drinkwater- en sanitatiediensten, die rechtstreeks bijdraagt tot de ontwikkeling van het menselijk potentieel door verbetering van de gezondheid en verhoging van de productie.


Sie erklärt allerdings nicht die Naturkatastrophen, besonders wenn die gleichen Phänomene alle paar Jahre auftreten.

Dat verklaart echter niet het ontstaan van milieurampen, vooral niet als dezelfde verschijnselen zich om de paar jaar voordoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naturkatastrophen, besonders die Waldbrände dieses Sommers in Griechenland, haben Denkmäler von größter Bedeutung für das Kulturerbe Europas gefährdet.

Natuurrampen, vooral de bosbranden in Griekenland van deze zomer, hebben monumenten die van groot belang zijn voor het cultureel erfgoed van Europa in gevaar gebracht.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! In der Plenartagung im Mai, vor einem Monat, haben wir vor dem Hintergrund immer häufiger auftretender Naturkatastrophen, besonders Hochwasser, den Bericht über den neuen Solidaritätsfonds 2007-2013 — dessen Berichterstatter ich bin — in erster Lesung verabschiedet.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, naar aanleiding van het feit dat natuurrampen en in het bijzonder overstromingen steeds vaker voorkomen, nam de plenaire vergadering van mei, een maand geleden, in eerste lezing mijn verslag over het nieuwe Solidariteitsfonds 2007-2013 aan.


18. betont, dass nachhaltige Entwicklung in allen Mitgliedstaaten bedeutet, dem Umweltrecht in den Bereichen Wasser, Abfall, Luft, Natur- und Artenschutz zu genügen, und fordert einen nachhaltigen Umgang mit den natürlichen Ressourcen, insbesondere mit Wasser; fordert ferner, dass die Umsetzung der Umweltprioritäten wie Natura 2000, der Wasserrahmenrichtlinie und der nachhaltigen Verhütung von Naturkatastrophen besonders unterstützt wird;

18. benadrukt dat duurzame ontwikkeling in alle lidstaten vooral betekent dat de milieuwetgeving moet worden nageleefd op het gebied van water, afval, lucht, natuurbescherming en biodiversiteit, en roept op tot een duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen, met name water; roept verder op tot bijzondere steun voor de tenuitvoerlegging van milieuprioriteiten zoals Natura 2000 en de waterkaderrichtlijn alsook de duurzame preventie van natuurrampen;


18. betont, dass nachhaltige Entwicklung in allen Mitgliedstaaten bedeutet, dem Umweltrecht zu genügen in den Bereichen Wasser, Abfall, Luft, Natur- und Artenschutz, und fordert einen nachhaltigen Umgang mit den natürlichen Ressourcen, insbesondere mit Wasser; fordert ferner, dass die Umsetzung der Umweltprioritäten wie Natura 2000, der Wasserrahmenrichtlinie und der nachhaltigen Verhütung von Naturkatastrophen besonders unterstützt wird;

18. benadrukt dat duurzame ontwikkeling in alle lidstaten vooral betekent dat de milieuwetgeving moet worden nageleefd op het gebied van water, afval, lucht, natuurbescherming en biodiversiteit, en roept op tot een duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen, met name water; roept verder op tot bijzondere steun voor de tenuitvoerlegging van milieuprioriteiten zoals Natura 2000 en de waterkaderrichtlijn alsook de duurzame preventie van natuurrampen;


Die von der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften unterstützten nationalen Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften sind besonders gut in den Gemeinschaften vor Ort verankert und oftmals in der besten Ausgangsposition, um unverzüglich auf Naturkatastrophen zu reagieren.

De nationale verenigingen van het Rode Kruis en de Rode Halve Maan en de Internationale Federatie van Rode-Kruis- en Rode-Halve-Maanverenigingen zijn zeer goed verankerd in de lokale gemeenschappen en vaak het best in staat om onmiddellijk te reageren op natuurrampen.


Darüber hinaus sind Präventivmaßnahmen in Gebieten erforderlich, die besonders von Naturkatastrophen wie z.

Bovendien zijn preventieve maatregelen noodzakelijk in gebieden die bedreigd worden door natuurrampen, zoals overstromingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naturkatastrophen besonders' ->

Date index: 2025-06-29
w