Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf elektronischen Geräten schreiben
DOCDEL
EURODOCDEL
Elektronischer Hausarrest
Erhaltung der Natur
Erhaltung der Umwelt
Instrument für elektronischen Geldtransfer
Naturschutz
Programm zur elektronischen Lieferung von Dokumenten
System der elektronischen Datenverarbeitung
System zur elektronischen Gebührenerhebung
Tragen des elektronischen Armbands
Umweltschutz
Zertifikate des elektronischen Personalausweises

Traduction de «natur elektronischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fachkraft technischer Vertrieb von elektronischen und Telekommunikationsgeräten | MitarbeiterIn technischer Vertrieb von elektronischen und Telekommunikationsgeräten

handelsvertegenwoordiger elektronische en telecommunicatieapparatuur | vertegenwoordiger elektronische en telecommunicatieapparatuur


Instrument für elektronischen Geldtransfer

instrument voor de elektronische overdracht van gelden


Zertifikate des elektronischen Personalausweises

identiteits- en handtekeningscertificaat


System der elektronischen Datenverarbeitung

systeem van geïnformatiseerde gegevensverwerking


elektronischer Hausarrest | Tragen des elektronischen Armbands

elektronisch toezicht


System zur elektronischen Gebührenerhebung

elektronisch tolheffingssysteem


Programm zur elektronischen Lieferung von Dokumenten | DOCDEL [Abbr.] | EURODOCDEL [Abbr.]

Programma voor de elektronische levering van documenten | DOCDEL [Abbr.] | EURODOCDEL [Abbr.]


auf elektronischen Geräten schreiben

typen op elektronische apparaten | typen op elektronische toestellen


Diagnostikinstrumente für Reparaturen an elektronischen Anlagen nutzen

diagnostische instrumenten voor elektronische herstellingen gebruiken | diagnostische instrumenten voor elektronische reparaties gebruiken


Umweltschutz [ Erhaltung der Natur | Erhaltung der Umwelt | Naturschutz ]

milieubescherming [ behoud van het milieu | natuurbehoud | natuurbescherming ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus werden durch die Registrierung eines bedeutenden Anteils der europäischen Anwendungen des elektronischen Geschäftsverkehrs im TLD.COM Probleme auftreten in bezug auf die Knappheit "guter" Namen in.COM [33], in bezug auf die Beilegung von Streitigkeiten und die Warenzeichenpolitik (die NSI hat sich erst vor kurzem bereit erklärt, die Maßnahmen der WIPO, wie sie von der ICANN umgesetzt werden, zu respektieren) und in bezug auf die gegenwärtige gewerbliche Natur des NSI-Registers, die in Europa aus wettbewerbspolitischen G ...[+++]

Als een groot deel van de Europese applicaties op het gebied van de elektronische handel in.COM wordt geregistreerd, zullen er bovendien problemen ontstaan als gevolg van het gebrek aan "goede" namen in.COM, [33] het beleid inzake geschillenbeslechting en handelsmerken (NSI heeft pas onlangs besloten de door de ICANN geïmplementeerde beleidslijnen van de WIPO na te leven) en het huidige commerciële karakter van het NSI Registry dat in Europa gezien het mededingingsbeleid niet aanvaardbaar is.


Die Dienststelle trifft unter Berücksichtigung des Inhalts, des Ziels und der Natur der elektronischen Kommunikation alle erforderlichen Maßnahmen, um:

De Dienst neemt met inachtneming van de inhoud, het doel en de aard van de elektronische communicatie alle noodzakelijke maatregelen om:


Art. 14. 4 - Das Arbeitsamt trifft unter Berücksichtigung des Inhaltes, des Ziels und der Natur der elektronischen Kommunikation, alle erforderlichen Maßnahmen um: 1. die Sicherheit der elektronischen Kommunikation zu gewährleisten; 2. die Vertraulichkeit, Authentizität und Vollständigkeit der ausgetauschten Daten zu garantieren; 3. den Nachweis des Datenverkehrs zu sichern.

Art. 14. 4 - De dienst voor arbeidsbemiddeling neemt met inachtneming van de inhoud, het doel en de aard van de elektronische communicatie alle noodzakelijke maatregelen om: 1° de veiligheid van de elektronische communicatie te waarborgen; 2° de vertrouwelijkheid, authenticiteit en volledigheid van de uitgewisselde gegevens te waarborgen; 3° de traceerbaarheid van het dataverkeer te waarborgen.


12. ist der Auffassung, dass der Umfang des Anstiegs von grenzüberschreitenden Transaktionen, die Schwierigkeiten bei der Identifizierung von Natur, Ursprung und Adressat von Transaktionen sowie das Fehlen von Prüfpfaden und Anhaltspunkten die ortsgebundene Natur von Steuerregelungen in Frage stellen; stellt fest, dass es Möglichkeiten für die Verkürzung steuerlicher Verwaltungsverfahren, für das Ersetzen von Aktenvorgängen durch elektronischen Datenaustausch und für das elektronische Ausfüllen von Einkommenssteuererklärungen sowie f ...[+++]

12. meent dat de omvang van de toename van grensoverschrijdende transacties, het probleem om de aard, herkomst en bestemming van de transacties vast te stellen en het gebrek aan controletrajecten en aangrijpingspunten twijfel opwekt over de territoriale aard van belastingsstelsels; merkt op dat er mogelijkheden bestaan voor het stroomlijnen van de belastingheffing, het vervangen van papieren documenten door onderlinge elektronische gegevensuitwisseling, het elektronisch doen van belastingaangiften en het automatiseren van het proces van belastinginning;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. ist der Auffassung, dass der Umfang des Anstiegs von grenzüberschreitenden Transaktionen, die Schwierigkeiten bei der Identifizierung von Natur, Ursprung und Adressat von Transaktionen sowie das Fehlen von Prüfpfaden und Anhaltspunkten die ortsgebundene Natur von Steuerregelungen in Frage stellen; stellt fest, dass es Möglichkeiten für die Verkürzung steuerlicher Verwaltungsverfahren, für das Ersetzen von Aktenvorgängen durch elektronischen Datenaustausch und für das elektronische Ausfüllen von Einkommenssteuererklärungen gibt so ...[+++]

12. meent dat de omvang van de toename van grensoverschrijdende transacties, het probleem om de aard, herkomst en bestemming van de transacties vast te stellen en het gebrek aan controletrajecten en aangrijpingspunten twijfel opwekt over de territoriale aard van belastingsstelsels; merkt op dat er mogelijkheden bestaan voor het stroomlijnen van de belastingheffing, het vervangen van papieren documenten door onderlinge elektronische gegevensuitwisseling, het elektronisch doen van belastingaangiften en het automatiseren van het proces van belastinginning;


12. ist der Auffassung, dass der Umfang des Anstiegs von grenzüberschreitenden Transaktionen, die Schwierigkeiten bei der Identifizierung von Natur, Ursprung und Adressat von Transaktionen sowie das Fehlen von Prüfpfaden und Anhaltspunkten die ortsgebundene Natur von Steuerregelungen in Frage stellen; stellt fest, dass es Möglichkeiten für die Verkürzung steuerlicher Verwaltungsverfahren, für das Ersetzen von Aktenvorgängen durch elektronischen Datenaustausch und für das elektronische Ausfüllen von Einkommenssteuererklärungen sowie f ...[+++]

12. meent dat de omvang van de toename van grensoverschrijdende transacties, het probleem om de aard, herkomst en bestemming van de transacties vast te stellen en het gebrek aan controletrajecten en aangrijpingspunten twijfel opwekt over de territoriale aard van belastingsstelsels; merkt op dat er mogelijkheden bestaan voor het stroomlijnen van de belastingheffing, het vervangen van papieren documenten door onderlinge elektronische gegevensuitwisseling, het elektronisch doen van belastingaangiften en het automatiseren van het proces van belastinginning;


9. ist der Auffassung, dass illegale Aktivitäten wie Produktfälschung, Piraterie, Betrug, Verstoß gegen Regeln der Transaktionssicherheit und Verletzung der Privatsphäre des Bürgers nicht allein der Natur des Mediums zugeschrieben werden dürfen, sondern als weitere Aspekte illegaler Handelspraktiken angesehen werden sollen, die im traditionellen Handel bereits bestanden haben und sowohl erleichtert als auch verstärkt wurden durch das beträchtliche Angebot an technologischen Möglichkeiten, was vor allem dann geschieht, wenn das betreffende Medium die geltenden Bestimmungen nicht strikt einhält und somit einer Haftungsbeschränkung unterlie ...[+++]

9. stelt voor onwettig gedrag, zoals namaak, piraterij, fraude, schending van de veiligheid bij transacties en inbreuk op de persoonlijke ruimte van burgers niet moeten worden toegeschreven aan de aard van het medium, maar moeten worden beschouwd als aspecten van illegale handelsactiviteiten die ook reeds bestonden in de fysieke wereld en die zijn vergemakkelijkt en verergerd door de omvangrijke geboden technologische mogelijkheden en die zich voornamelijk voordoen als het medium niet werkt op de grondslag van de geldende voorschriften ten einde gebruik te kunnen maken van een systeem van gestuurde verantwoordelijkheid; wijst erop dat er mechanismen moeten worden opgezet voor vaststelling en uitbreiding van de noodzakelijke en adequate han ...[+++]


Angesichts der Natur des elektronischen Geschäftsverkehrs wäre es sowohl für Verbraucher als für Unternehmen vorteilhaft, wenn die Kommission das Herkunftslandprinzip auch auf Drittstaaten mit qualitativ ähnlich gearteter aufsichtsrechtlicher Struktur, wie etwa andere OECD Staaten, ausdehnen würde.

Gezien de aard van de e-handel zou het zowel voor de consument als voor het bedrijfsleven van voordeel zijn als de Commissie het beginsel van het land van oorsprong zou uitbreiden tot derde landen met een kwalitatief vergelijkbaar overheidstoezicht, zoals de andere OESO-landen.


Dies liegt an der besonderen Natur des elektronischen Geschäftsverkehrs und betrifft verschiedene Aspekte: Der Verbraucher trägt das gesamte Geschäftsrisiko, da vor Empfang der Ware gezahlt wird, die beim elektronischen Geschäftsverkehr verwendete Internet-Site ist weniger konkret faßbar, es besteht ein mit der Übermittlung finanzieller und personenbezogener Angaben verbundenes Sicherheitsrisiko, es bestehen möglicherweise Bedenken hinsichtlich der Vertragserfüllung, und es herrscht Unsicherheit in der Frage, wie Beschwerden geltend g ...[+++]

Dat komt door de eigen aard van de e-handel en heeft met verschillende punten te maken: de consument draagt zelf het volledige transactierisico want hij betaalt vóór ontvangst, de e-handelswebsite is minder concreet, er ontstaat een veiligheidsrisico door het doorgeven van financiële en persoonlijke gegevens, er zijn misschien vragen over de nakoming van de overeenkomst en er is onduidelijkheid over het indienen van klachten en de verhaalsmogelijkheden.


Die elektronischen Medien eignen sich daher ganz besonders gut dazu, heranwachsenden Menschen die Beziehung zwischen Wissenschaft, Technologie und Natur bewußt zu machen.

Elektronische media zijn dus perfect geschikt om jongeren bewust te maken van de relaties tussen wetenschap, technologie en natuur.


w