Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-Gruppe
BRICS-Länder
BRICS-Staaten
Bewegung der Frauen Russlands
Die Russische Föderation
EU-Russland-Frühwarnmechanismus
EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich
Frauen Russlands
Namentlich
Namentliche Abstimmung
Namentliche Eintragung
Namentliche Liste
Russische Föderation
Russland
Russlands Wahl
Rußland
Wahl Russlands

Vertaling van "namentlich russland " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bewegung der Frauen Russlands | Frauen Russlands

Vrouwen van Rusland


EU-Russland-Frühwarnmechanismus | EU-Russland-Frühwarnmechanismus im Energiebereich

mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing op energiegebied tussen de EU en Rusland




namentliche Abstimmung

hoofdelijke stemming [ mondelinge stemming ]








BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]

BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]


die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]

Rusland [ Russische Federatie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwar entfällt auf die EU nur ein kleiner Anteil der Weltproduktion schwerer Nutzfahrzeuge (etwa 12-14 %), doch können EU-Standards weltweit wichtige Signale geben, wie die Euro-Standards für Schadstoffemissionen bewiesen haben, die von zahlreichen anderen Ländern, namentlich China, Indien, Russland und Indonesien, übernommen wurden.

Hoewel de in de EU gevestigde productie van zware bedrijfsvoertuigen een kleiner aandeel in de wereldproductie vertegenwoordigt (circa 12 à 14 %), kan de wereldwijde signaalfunctie van EU-normen aanzienlijk zijn, zoals duidelijk wordt aangetoond door de Euronormen voor verontreinigende emissies die zijn goedgekeurd door tal van andere landen, met name China, India, Rusland en Indonesië.


Russland hat für bestimmte Holzarten, namentlich für einige Nadelholzarten, Zollkontingente eingeführt.

Voor de uitvoer van bepaalde soorten hout, met name bepaalde soorten naaldhout, heeft Rusland tariefcontingenten ingevoerd.


Viele Redner haben das Thema Energie und die Bedeutung von Energie im Verhältnis zu Drittstaaten, namentlich Russland, angesprochen.

Veel sprekers refereerden aan energie en aan het belang van energie in relatie tot derde landen, met name Rusland.


Einerseits muss sich die Europäische Union um eine Vertiefung der Zusammenarbeit mit Russland bemühen, namentlich in Fragen der Politik, der Sicherheit, der Wirtschaft und vor allem der Energie.

Enerzijds moet de Europese Unie trachten de samenwerking met Rusland uit te breiden, in het bijzonder op politiek en economisch vlak en op de terreinen veiligheid en vooral energie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu dem zweiten Vorbringen, das angebliche Unterschiede bei den Vertriebskanälen betrifft, ist festzustellen, dass die ausführenden russischen Hersteller ihre Verkäufe zwar über verbundene Händler abwickelten, jedoch sowohl die aus der VR China als auch die aus Russland eingeführten gleichartigen Waren an denselben Endabnehmer-Typ in der Gemeinschaft, namentlich an Verwender und Vertriebsunternehmen, verkauft werden.

Ten aanzien van de tweede bewering, over het verschil in verkoopkanalen, zij opgemerkt dat, ook al maken de Russische producenten/exporteurs gebruik van verbonden handelaren, de uit de VRC en uit Rusland ingevoerde soortgelijke producten in de Gemeenschap aan dezelfde categorieën afnemers worden verkocht, namelijk gebruikers en handelaren.


Allerdings ist die EU weiter besorgt über bestimmte im vergangenen Jahr in Russland zu beobachtende Entwicklungen namentlich hinsichtlich der Lage von Menschenrechtsverteidigern, Folter, Medienfreiheit, Nichtregierungsorganisationen, Straffreiheit, Achtung der Rechtsstaatlichkeit sowie Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Intoleranz.

De EU blijft zich evenwel zorgen maken over sommige ontwikkelingen die zich het afgelopen jaar in Rusland hebben voorgedaan, onder meer wat betreft de situatie van mensenrechtenverdedigers, foltering, persvrijheid, NGO's, straffeloosheid, eerbiediging van de rechtsstaat, racisme, vreemdelingenhaat en intolerantie.


Mehr noch, die besten Ergebnisse in der Zusammenarbeit mit Russland werden namentlich auf dem Wege des Dialogs und einer engen Zusammenarbeit erzielt.

Bovendien worden de beste resultaten in de samenwerking met Rusland bereikt door middel van dialoog en nauwe samenwerking.


Bezüglich Umweltfragen könnte das Abkommen den Rahmen für Konsultationen zwischen der EG und der Russischen Föderation schaffen, um unter anderem die Umsetzung verbesserter Umweltstandards in Russland, namentlich für den Fluglärm, zu erleichtern.

Wat de milieuproblematiek betreft, zou de overeenkomst ook kunnen voorzien in een raamwerk voor overleg tussen de EU en de Russische Federatie om onder meer te bevorderen dat in Rusland verbeteringen van de milieunormen worden doorgevoerd, met name wat vliegtuiglawaai betreft.


11. verweist erneut auf seine Bedenken hinsichtlich der Sicherheit der Ostsee, insbesondere mit Blick auf die neuen, von Russland gebauten Häfen und den rasch zunehmenden Verkehr, der mit neuen Gefahren für die ökologisch fragile Meeresumwelt der Ostsee verbunden ist; fordert die Kommission auf zu prüfen, ob Öltankern, die strengste Sicherheitsauflagen nicht erfüllen, der Verkehr auf der Ostsee verboten werden sollte; appelliert an die EU und Russland, ihre Zusammenarbeit bei der nuklearen Sicherheit, namentlich bei der Entsorgung n ...[+++]

11. herhaalt dat het zich zorgen maakt over de veiligheid van de scheepsvaart op de Oostzee en merkt op dat de nieuwe havens die Rusland aangelegd heeft en het snel toenemend verkeer nieuwe belastingen op het kwetsbaar mariene milieu van de Oostzee leggen; vraagt de Commissie om een verbod voor alle olietankers te overwegen die niet beantwoorden aan de strengste veiligheidsnormen, om transportoperaties op de Oostzee uit te voeren; vraagt de Europese Unie en Rusland om hun samenwerking voor de nucleaire veiligheid uit te breiden, vooral de behandeling van kernafval volgens de Noord-Europese dimensie;


In einer vor kurzem angestellten Untersuchung wurde z. B. geschätzt, dass der Nutzen, der Nicht-EU-Staaten (namentlich Russland, Belarus und der Ukraine) aus den Maßnahmen erwächst, die die Beitrittsländer ergreifen, um den Anforderungen der EU-Richtlinien zu genügen, mindestens 9,5 Milliarden EURO pro Jahr beträgt [2].

Zo worden in een recente studie de voordelen die voor niet-EU-landen (met name Rusland, Wit-Rusland en Oekraïne) voortvloeien uit de maatregelen die de kandidaat-lidstaten treffen om aan de eisen van de EU-richtlijnen te voldoen, op ten minste 9,5 miljard euro per jaar geraamd [2].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namentlich russland' ->

Date index: 2022-01-07
w