Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namen zentralen abteilung durch herrn » (Allemand → Néerlandais) :

Das provinziale Kollegium ist zulässig, doch für die bestehenden Wahlkreise besteht eine historische Erinnerung, die sich bewährt hat » (Bericht an die Abgeordnetenkammer im Namen der zentralen Abteilung durch Herrn De Jaer, Pasin., 1899, Nr. 509, S. 403).

Het provinciale college is aanvaardbaar, maar er bestaat ten gunste van de huidige kieskringen een historische herinnering die haar waarde heeft » (Verslag uitgebracht bij de Kamer van volksvertegenwoordigers namens de centrale afdeling door de heer De Jaer, Pasin., 1899, nr. 509, p. 403).


Aufgrund des Schreibens von Herrn Vincent Desquesnes, stellvertretendem Mitglied der Abteilung "Aktive Planung" des Regionalausschusses für Raumordnung, durch das der Wallonische Regierung er seinen Rücktritt erklärt;

Gelet op het schrijven van de heer Vincent Desquesnes, plaatsvervangend lid van de afdeling actieve inrichting van de "Commission régionale de l'aménagement du territoire" waarbij hij zijn ontslag aan de Waalse Regering meedeelt;


Aufgrund des elektronischen Schreibens des Sekretärs des Regionalausschusses für Raumordnung vom 27. Februar 2017, durch das er der Wallonischen Regierung das Rücktrittsschreiben von Herrn Philippe Lhomme, effektivem Mitglied der Abteilung "Orientierung und Dezentralisierung" des Regionalausschusses für Raumordnung, übermittelt;

Gelet op de e-mail van de Secretaris van de "Commission régionale de l'aménagement du territoire", van 27 februari 2017 waarbij hij aan de Waalse Regering de ontslagbrief meedeelt van de heer Philippe Lhomme, die gewoon lid is van de afdeling oriëntatie en decentralisatie van de "Commission régionale de l'aménagement du territoire";


- die VoE COBEREC Metals, " Fédération des Entreprises pour la Récupération des Métaux ferreux et non ferreux" , gelegen in 1020 Brüssel, Esplanade 1, Postfach 87, vertreten durch Herrn Pierre Vandeputte, Vorsitzender, für die Abteilung der Schredderanlagen vertreten durch Herrn Karel Casier, Vorsitzender, und für die Abteilung der zugelassenen Zentren vertreten durch Frau Caroline Craenhal ...[+++]

- de VZW COBEREC Metals., Verbond der Ondernemingen voor de Recuperatie van Ferro- en Non-Ferrometalen, gevestigd Esplanade 1, bus 87, te 1020 Brussel, vertegenwoordigd door de heer Pierre Vandeputte, voorzitter, voor de afdeling van de shredders door de heer Karel Casier, voorzitter, en voor de afdeling van de erkende centra door Mevr. Caroline Craenhals, voorzitster;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 26. März 2015 in Sachen der Stadt Antwerpen gegen die VoG « Cultureel Centrum Mehmet Akif », dessen Ausfertigung am 15. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 übe ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 26 maart 2015 in zake de stad Antwerpen tegen de vzw « Cultureel Centrum Mehmet Akif », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 april 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 betreffende een vorderingsrec ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 8. Januar 2016 in Sachen B.L. gegen S.H., dessen Ausfertigung am 21. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 335 § 1 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und insbesondere gegen Artikel 10 Absatz 3 und Artikel 22bis der Verfassung, in Verbindung mit den Artike ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2016 in zake B.L. tegen S.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 335, § 1, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en in het bijzonder artikel 10, derde lid, en artikel 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, - in zoverre het niet toestaat dat het kind de naam van de moed ...[+++]


- die VoE COBEREC Metals, " Fédération des Entreprises pour la Récupération des Métaux ferreux et non ferreux" , gelegen in 1020 Bruxelles, Esplanade 1, Postfach 87, vertreten durch Herrn Pierre Vandeputte, Vorsitzender, für die Abteilung der Schredderanlagen vertreten durch Herrn Karel Casier, Vorsitzender, und für die Abteilung der zugelassenen Zentren vertreten durch Frau Caroline Craenh ...[+++]

- de VZW COBEREC Metals., Verbond der Ondernemingen voor de Recuperatie van Ferro- en Non-Ferrometalen, gevestigd Esplanade 1, bus 87, te 1020 Brussel, vertegenwoordigd door de heer Pierre Vandeputte, voorzitter, voor de afdeling van de shredders door de heer Karel Casier, voorzitter, en voor de afdeling van de erkende centra door Mevr. Caroline Craenhals, voorzitster;


a) die VoE " Fédération de l'Electricité et de l'Electronique" , deren Gesellschaftssitz Excelsiorlaan 91 in 1930 Zaventem liegt, vertreten durch Herrn Yves De Coorebyter, geschäftsführendes Verwaltungsratsmitglied der " FEE" und durch Herrn D. Peeters, Verwaltungsratsmitglied und Vorsitzender der Abteilung " Hersteller und Importeure von Batterien oder Akkus" , nachstehend die " F.E.E" . genannt;

a) de Federatie Elektriciteit en Elektronica VZW, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Excelsiorlaan 91, 1930 Zaventem, vertegenwoordigd door de heer Y. De Coorebyter, gedelegeerd bestuurder van de F.E.E en door de heer D. Peeters, bestuurder en voorzitter van de afdeling " Fabricants et Importateurs de piles ou accumulateurs" (Fabrikanten en invoerders van batterijen of startbatterijen), hierna " F.E.E" genoemd;


a) die VoE " Fédération de l'Electricité et de l'Electronique" , deren Gesellschaftssitz Excelsiorlaan 91 in 1930 Zaventem liegt, vertreten durch Herrn Yves De Coorebyter, geschäftsführendes Verwaltungsratsmitglied der " F.E.E" . und durch Herrn D. Peeters, Verwaltungsratsmitglied der " F.E.E" . und Vorsitzender der Abteilung " Hersteller und Importeure von Batterien oder Akkus" , nachstehend die " F.E.E" . genannt;

a) de Federatie Elektriciteit en Elektronica VZW, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Excelsiorlaan 91, te 1930 Zaventem, vertegenwoordigd door de heer Y. De Coorebyter, gedelegeerd bestuurder van de F.E.E. en door de heer D. Peeters, beheerder en voorzitter van de afdeling " Fabricants et Importateurs de piles ou accumulateurs" (Fabrikanten en invoerders van batterijen of startbatterijen), hierna genoemd " F.E.E" ;


Diese Domäne und die assoziierten Adressen sind vor einem Zugriff durch Stellen außerhalb der EU-weiten TESTA-Domäne geschützt, da die betreffenden Namen nur dem zentralen DNS-Server von TESTA bekannt sind, der vom Internet abgeschirmt ist.

Dit domein en de bijbehorende adressen zijn niet toegankelijk vanuit een locatie die zich niet op het Europese TESTA-domein bevindt, omdat de namen alleen op de centrale DNS-server van TESTA worden herkend en deze server van het internet is afgeschermd.


w