Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Namen lautend
FFG
Filmförderungsgesetz
Im Namen des Königs
Namengesteuerte Zuweisung
Zuweisung gemäß Namen
Zuweisung nach Namen

Traduction de «namen deutschen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
namengesteuerte Zuweisung | Zuweisung gemäß Namen | Zuweisung nach Namen

toewijzing per naam


Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland


Filmförderungsgesetz | Gesetz über Maßnahmen zur Förderung des deutschen Films | FFG [Abbr.]

wet inzake de bevordering van de filmindustrie


Änderungen des Namens, der Vornamen und des Adelstitels

wijziging van naam, voornamen en adellijke titel




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der österreichische Verfassungsgerichtshof entschied jedoch 2003 in einem ähnlichen Fall, dass es nach dem Adelsaufhebungsgesetz von 1919 – das im Verfassungsrang stehe und den Gleichheitsgrundsatz ausführe – unzulässig sei, dass ein österreichischer Staatsbürger aufgrund einer Adoption durch einen deutschen Staatsangehörigen, der einen Adelstitel rechtmäßig als Teil des Namens führe, einen Namen erwerbe, der diesen Adelstitel enthalte.

Het Verfassungsgerichtshof (Oostenrijks constitutioneel Hof) heeft in 2003 in een vergelijkbare zaak echter geoordeeld dat de Oostenrijkse wet van 1919 tot afschaffing van de adel – die de rang van een constitutioneel voorschrift heeft en uitvoering geeft aan het gelijkheidsbeginsel – een Oostenrijkse staatsburger belette om – middels adoptie door een Duits staatsburger die deze adellijke titel rechtmatig voert als bestanddeel van zijn naam – een naam te krijgen die een adellijke titel bevat.


– (HU) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei und europäischer Demokraten möchte ich die Einführung des Schengener Systems begrüßen und die Gelegenheit nutzen, um im Namen der neun neuen Mitgliedstaaten sowohl der deutschen und portugiesischen Präsidentschaft als auch dem Rat, der Kommission und insbesondere Herrn Coelho für die immense Arbeit zu danken, die sie geleistet haben, um dieses Ziel zu erreichen.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens de Europese Volkspartij en de Europese Democratische Fractiewilik umeedelen dat we verheugd zijn met de invoering van het Schengensysteem.Ik wil ook van deze gelegenheid gebruik maken om namens denegen nieuwelidstatenmijn dank te betuigen aan zowel het voorzitterschap van Duitslandals dat van Portugal, de Raad, de Commissie en vooralde heer Coelho voor de enormehoeveelheid werk die verricht moest worden om dit te kunnen bereiken.


– (HU) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei und europäischer Demokraten möchte ich die Einführung des Schengener Systems begrüßen und die Gelegenheit nutzen, um im Namen der neun neuen Mitgliedstaaten sowohl der deutschen und portugiesischen Präsidentschaft als auch dem Rat, der Kommission und insbesondere Herrn Coelho für die immense Arbeit zu danken, die sie geleistet haben, um dieses Ziel zu erreichen.

– (HU)Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens de Europese Volkspartij en de Europese Democratische Fractiewilik umeedelen dat we verheugd zijn met de invoering van het Schengensysteem.Ik wil ook van deze gelegenheid gebruik maken om namens denegen nieuwelidstatenmijn dank te betuigen aan zowel het voorzitterschap van Duitslandals dat van Portugal, de Raad, de Commissie en vooralde heer Coelho voor de enormehoeveelheid werk die verricht moest worden om dit te kunnen bereiken.


Nach einem Jahr des Nachdenkens wurde der deutschen Präsidentschaft im Juni 2006 ein Mandat gegeben, eine Lösung zu finden, die uns in die Lage versetzen würde, aus dieser Sackgasse herauszukommen, und im Namen meiner Kollegen möchte ich der deutschen Präsidentschaft dazu gratulieren, dass sie im Europäischen Rat eine weitgehende Einigung erzielt hat.

Na een jaar van bezinning kreeg het Duitse voorzitterschap in juni 2006 het mandaat om met een oplossing te komen die ons uit deze impasse zou halen. Mede namens mijn collega’s wil ik het Duitse voorzitterschap feliciteren met de brede overeenstemming in de Europese Raad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Persönlich sowie im Namen meiner Fraktion fordere ich den deutschen Ratsvorsitz auf, sich engagiert dafür einzusetzen, dass der Verbreitung der Pädophilie Einhalt geboten wird und dass Informationsnetzwerke und die Medien dafür missbraucht werden, Kindern die Würde, das Leben und die Hoffnung zu rauben.

Mede namens onze fractie vraag ik het Duitse voorzitterschap de strijd aan te binden tegen de opmars van pedofilie en tegen het gebruik van de media en informatienetwerken, die de kinderen beroven van hun waardigheid, hun leven, hun hoop.


Ich möchte dem Präsidenten des Europäischen Parlaments und den Vizepräsidenten, die gestern gewählt wurden, noch einmal meinen herzlichen Glückwunsch aussprechen, auch im Namen des ganzen Rates, und ich möchte Ihnen zu Beginn der deutschen Präsidentschaft anbieten, dass wir eine gute, eine enge, eine konstruktive, intensive Kooperation betreiben, wie es sich für die Zusammenarbeit mit einem selbstbewussten Parlament, wie der Präsident das eben gesagt hat, auch gehört.

Graag wil ik, zeer zeker ook namens de Raad, de gisteren gekozen Voorzitter en ondervoorzitters van het Europees Parlement van harte feliciteren. Ik wil u aan het begin van het Duitse voorzitterschap graag een goede, nauwe, constructieve en intensieve samenwerking aanbieden, een samenwerking die past bij wat de Voorzitter zojuist beschreef als een zelfbewust Parlement.


Die Europäische Kommission hat die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens zwischen der Sabre Holdings Corporation (USA), die ein computergesteuertes Buchungssystem betreibt, und dem deutschen Marketingunternehmen Otto Versand GmbH Co genehmigt. Das neue Unternehmen mit dem Namen Travelocity Europe wird europäischen Abnehmern online die Dienstleistungen eines Reisebüros anbieten.

De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming door Sabre Holdings Corporation (Verenigde Staten), die een geautomatiseerd boekingssysteem (CRS ) beheert, en het Duitse marketingbedrijf Otto Versand GmbH Co. De nieuwe onderneming, die de naam Travelocity Europe meekrijgt, zal de vorm aannemen van een virtueel reisbureau dat diensten aan Europese klanten aanbiedt.


Nach Aussage der deutschen Behörden wurde 1996 ein Unternehmen desselben Namens gegründet, das alle Vermögenswerte der Vorläufergesellschaft übernahm.

Duitsland beweert dat in 1996 een nieuwe onderneming werd opgericht onder dezelfde naam, die alle activa van de vorige onderneming overnam.


Die Europäische Kommission hat dem Vorhaben der deutschen DaimlerChrysler Aerospace AG (Dasa), Stuttgart, und des in den Niederlanden ansässigen Unternehmens Matra Marconi Space N.V (MMS), Den Haag, ein Gemeinschaftsunternehmen namens Astrium zu gründen, zugestimmt.

De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de voorgenomen oprichting van ASTRIUM, een gemeenschappelijke onderneming van het Duitse DaimlerChrysler Aerospace AG (DASA) uit Stuttgart en het in Den Haag gevestigde Matra Marconi Space N.V (MMS).


Die Kommission hat das Vorhaben der SKF GmbH, einer deutschen Tochter des schwedischen Konzerns SKF, und der Industrieaufbaugesellschaft Schaeffler KG (INA) genehmigt, ihre Tätigkeiten im Bereich Wasserpumpenlager in einem neu gegründeten Gemeinschaftsunternehmen namens Waterpump Bearing GmbH und Co. KG (WPB) zusammenzulegen.

De Commissie heeft een verrichting goedgekeurd, waarbij SKF GmbH, de Duitse dochteronderneming van het Zweedse concern SKF, en de Duitse onderneming Industrieaufbaugesellschaft Schaeffler KG (INA) hun activiteiten op het gebied van waterpomplagers onderbrengen in de nieuw opgerichte gemeenschappelijke onderneming Waterpump Bearing GmbH Co. KG (WPB).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namen deutschen' ->

Date index: 2024-12-30
w