Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kunden und Kundinnen mit Sportausrüstung versorgen
Lebensmittelindustrie
Medizinische Nahrung
Mit Proviant versorgen
Mit Speisen und Getränke versorgen
Nahrungs- und Genussmittelindustrie
Nahrungsmittelindustrie
Parenterale Nahrung
Proviantieren
Speisen
Tiere nach der Klauenbeschneidung versorgen
Verproviantieren
Versorgen

Traduction de «nahrung versorgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Generaldirektion Tiere, Pflanzen und Nahrung

Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding




Tiere nach der Klauenbeschneidung versorgen

activiteiten na hoefbekapping uitvoeren


mit Proviant versorgen | proviantieren | verproviantieren

bevoorraden


Einrichtung die den service public hospitalier versorgen

instelling die de service public hospitalier verzekert




Kunden und Kundinnen mit Sportausrüstung versorgen

sportmateriaal ter beschikking stellen aan klanten | sportmateriaal verstrekken aan klanten


mit Speisen und Getränke versorgen

voedsel en drank aanbieden


Lebensmittelindustrie [ Nahrungsmittelindustrie | Nahrungs- und Genussmittelindustrie ]

levensmiddelenindustrie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
78. fordert die Kommission auf, im Kontext der Ernährungssicherheit ihre Leitlinien zur Landaneignung zu überprüfen; verweist auf den Grundsatz des Rechts auf Nahrung; weist darauf hin, dass durch massive Landaneignung und die Nutzung von landwirtschaftlichen Flächen für die Erzeugung von für den Export vorgesehenen Biokraftstoffen die lokale Bevölkerung in ihrer Fähigkeit beschnitten wird, Einkommen zu generieren und sich selbst zu versorgen, wodurch die Nahrungsmittelsouveränität der ärmsten Länder gefährdet wird;

78. verzoekt de Commissie haar richtsnoeren inzake landroof te herzien in de context van voedsel- en voedingszekerheid; herinnert aan het fundamentele beginsel van "recht op voeding"; herinnert eraan dat massale landroof en het gebruik van grond voor de productie van biobrandstoffen voor de export het vermogen van lokale gemeenschappen om inkomsten te genereren en in hun levensmiddelenbehoeften te voorzien verkleint en dus een aantasting vormt van de voedselsoevereiniteit van de armste landen;


In Bezug auf die Rolle der GAP bei der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung erneuerbarer Energiequellen in ländlichen Gebieten wies eine große Mehrheit der Delegationen darauf hin, dass die wesentliche Rolle der Landwirtschaft in der EU darin bestehe, die EU-Bürger mit Nahrungs­mitteln zu versorgen, und dass jedwede spezifische agrarpolitische Maßnahme betreffend Bio­masse sich nicht nachteilig auf dieses Ziel auswirken dürfe.

Met betrekking tot de rol van het GLB bij de ondersteuning van duurzame ontwikkeling van hernieuwbare energiebronnen in plattelandsgebieden herinnerde een ruime meerderheid van de delegaties eraan dat de voornaamste rol van de landbouw er krachtens de EU-Verdragen in bestaat de Europese burger voedsel te verschaffen en dat een specifiek landbouwbeleid met betrekking tot biomassa geen afbreuk mag doen aan die doelstelling.


Damit die europäische Agrarpolitik ihre wichtigsten Aufgaben wahrnehmen kann, nämlich die europäische Bevölkerung mit gesunder und qualitativ hochwertiger Nahrung zu erschwinglichen Preisen zu versorgen und gleichzeitig den Landwirten ein angemessenes Einkommen zu garantieren, muss sie auf dem globalen Markt wettbewerbsfähig sein und es muss eine Garantie für einen fairen Wettbewerb innerhalb des EU-Binnenmarkts geben.

Het Europese landbouwbeleid kan zich alleen kwijten van zijn belangrijkste taak, de Europese bevolking te voorzien van gezond en kwalitatief hoogstaand voedsel voor een redelijke prijs, en tegelijkertijd zorgen voor een toereikend inkomen voor boeren, wanneer de landbouw een goede concurrentiepositie heeft op de wereldmarkt en wanneer eerlijke concurrentie op de Europese interne markt gewaarborgd is.


(10a) Aufenthaltsorte sollten bei Langstreckentransporten weiterhin zur Verfügung stehen, um Transportfahrzeuge auftanken und Tiere im Fall von unvorhergesehenen Engpässen mit Wasser und Nahrung versorgen zu können und die Möglichkeit zum Melken laktierender Tiere nutzen und in Notfällen die Hilfe eines Tierarztes in Anspruch nehmen zu können.

(10 bis) Halteplaatsen moeten tijdens lange reizen evenwel gebruikt blijven worden als plaatsen waar de voertuigen worden bijgetankt en waar water en voer voor de dieren beschikbaar is indien daaraan onverwacht een tekort bestaat, waar apparatuur aanwezig is voor het melken van zogende dieren en waar in noodgevallen de hulp van een dierenarts kan worden ingeroepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass Mugabes Politik zu einer humanitären Katastrophe geführt hat, die Simbabwe verarmen lässt - nahezu Dreiviertel der 12,5 Millionen Bürger Simbabwes leben in bitterster Not, die Inflation beträgt 98%, die Wirtschaft schrumpfte 2001 um 7,3%, es stehen Auslandsschulden in Höhe von 766 Mio. Euro an und ein dramatischer Niedergang der Nahrungsmittelproduktion zwingt das Welternährungsprogramm, eine massive Hilfsoperation einzuleiten, um über 500.000 Bürger Simbabwes, die jetzt Mangelernährung und Hungertod ausgesetzt sind, mit Nahrung zu versorgen,

I. overwegende dat de beleidsvoering van de regering van president Mugabe een humanitaire ramp veroorzaakt heeft die Zimbabwe aan het verarmen is, aangezien bijna drie vierde van de 12,5 miljoen inwoners van het land in diepste armoede leeft, de inflatie 98% bedraagt, de economie dit jaar naar verwachting met 7,3% achteruitgaat, de achterstallige betalingen op buitenlandse schulden oplopen tot € 766 miljoen, en de voedselproductie opvallend verminderd is, zodat het wereldvoedselprogramma gedwongen is om een massale hulpoperatie op touw te zetten om meer dan 500.000 inwoners van Zimbabwe te voeden die hongersnood en de hongerdood onder o ...[+++]


I. in der Erwägung, dass Mugabes Politik zu einer humanitären Katastrophe geführt hat, die Simbabwe verarmen lässt – nahezu Dreiviertel der 12,5 Millionen Bürger Simbabwes leben in bitterster Not, die Inflation beträgt 98%, die Wirtschaft schrumpfte 2001 um 7,3%, es stehen Auslandsschulden in Höhe von 766 Mio. € an und ein dramatischer Niedergang der Nahrungsmittelproduktion zwingt das Welternährungsprogramm, eine massive Hilfsoperation einzuleiten, um über 500.000 Bürger Simbabwes, die jetzt Mangelernährung und Hungertod ausgesetzt sind, mit Nahrung zu versorgen,

I. overwegende dat de beleidsvoering van president Mugabe een humanitaire ramp veroorzaakt heeft die Zimbabwe aan het verarmen is, aangezien bijna drie vierde van de 12,5 miljoen inwoners van het land in diepste armoede leeft, de inflatie 98% bedraagt, de economie dit jaar naar verwachting met 7,3% achteruitgaat, de achterstallige betalingen op buitenlandse schulden oplopen tot € 766 miljoen, en de voedselproductie opvallend verminderd is, zodat het wereldvoedselprogramma gedwongen is om een massale hulpoperatie op touw te zetten om meer dan 500.000 inwoners van Zimbabwe te voeden die hongersnood en de hongerdood onder ogen zien,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahrung versorgen' ->

Date index: 2023-06-11
w