Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-Übereinkommen über Fischbestände

Traduction de «nahm dezember » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände

Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995


Interinstitutionelle Vereinbarung vom 22. Dezember 1998 - gemeinsame Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften

Interinstitutioneel Akkoord betreffende de gemeenschappelijke richtsnoeren voor de redactionele kwaliteit van de communautaire wetgeving


Drittes AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 8. Dezember 1984 in Lomé

Derde ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 8 december 1984


Europäisches Auslieferungsübereinkommen vom 13. Dezember 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Dezember 2008 nahm die Kommission eine Neufassung des Vorschlags zur Änderung der EURODAC-Verordnung mit dem Ziel an, eine effizientere Unterstützung der Anwendung des Dubliner Übereinkommens zu gewährleisten, Datenschutzbelangen ordnungsgemäß Rechnung zu tragen und die Entwicklungen im Asylbesitzstand und die seit der Annahme der Verordnung im Jahr 2000 erfolgten technischen Fortschritte zu berücksichtigen.

In december 2008 nam de Commissie een herziene versie van De Eurodac-verordening aan om te zorgen voor een doeltreffender ondersteuning van de toepassing van de Dublinverordening, om adequaat rekening te houden met belangen op het vlak van de gegevensbescherming en met de ontwikkelingen van het acquis inzake asiel en de technische ontwikkelingen na de aanneming van de verordening in 2000.


Das Europäische Parlament nahm bereits am 25. März 2009 eine Entschließung zum ESA-Interim-WPA (P6_TA(2009)0180) an, in der es „die Vorteile an[erkennt], die die Unterzeichnung von Interim-WPA zwischen der Europäischen Union einerseits und den betreffenden Staaten andererseits für die Exporteure hatte, indem der Status quo für Ausfuhren in die Europäische Union auch nach Auslaufen der in der Cotonou-Handelsvereinbarung vorgesehenen Zollpräferenzbehandlung am 31. Dezember 2007 aufrechterhalten wurde und somit die Möglichkeiten der ES ...[+++]

Reeds op 25 maart 2009 nam het Europees Parlement een resolutie aan over de tussentijdse OZA-EPO (P6_TA(2009)0180) waarin het ". erop wijst dat de tussentijdse EPO's tussen de Europese Unie en de diverse partnerlanden voordelen voor de exporterende landen hebben gehad doordat de status quo na het aflopen op 31 december 2007 van de preferentiële tariefregeling van de Overeenkomst van Cotonou kon worden gehandhaafd, zodat de exportmogelijkheden voor de OZA-landen naar de EU werden behouden en aanzienlijk uitgebreid zowel dankzij een vol ...[+++]


In der Erwägung, dass die Europäische Gemeinschaft tätig werden müsse, um die Resolution 1373 (2001) umzusetzen, nahm der Rat der Europäischen Union am 27. Dezember 2001 u. a. den Gemeinsamen Standpunkt 2001/931/GASP über die Anwendung besonderer Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus (ABl. L 344, S. 93) an.

Aangezien de Raad van de Europese Unie van mening was dat de uitvoering van resolutie 1373 (2001) een optreden van de Europese Gemeenschap vereiste, heeft hij op 27 december 2001 onder meer gemeenschappelijk standpunt 2001/931/GBVB betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrorisme (PB L 344, blz. 93) vastgesteld.


Am 1. Dezember 2010 nahm das Gremium eine Stellungnahme zu möglichen Gesundheitsgefahren für Säuglinge und Kleinkinder durch Nitrate in Blattgemüse an

Het panel heeft op 1 december 2010 een verklaring inzake de mogelijke volksgezondheidsrisico's voor zuigelingen en peuters als gevolg van de aanwezigheid van nitraten in bladgroenten goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Der Rat nahm am 10. Juni 2008 Schlussfolgerungen zum Thema Antibiotikaresistenz an, in denen er die Kommission aufforderte, im Einklang mit dem Konzept „Gesundheitsfragen in allen Politikbereichen“ die Zusammenarbeit zwischen der Kommission, den betreffenden Agenturen und den Mitgliedstaaten zur Bekämpfung der Antibiotikaresistenz zu fördern. Am 1. Dezember 2009 nahm er Schlussfolgerungen über innovative Anreize für wirksame Antibiotika an, in denen er die Kommission aufforderte, einen umfassenden Aktionsplan für Anreize zur Entwicklung neuer wirksame ...[+++]

· de Raad heeft op 10 juni 2008 conclusies aangenomen over AMR waarin hij, in overeenstemming met de "gezondheid op alle beleidsgebieden"-aanpak, de Commissie oproept om de samenwerking tussen de Commissie, agentschappen en de lidstaten tegen AMR te bevorderen. Daarnaast heeft hij op 1 december 2009 conclusies aangenomen over innovatieve stimuli voor effectieve antibiotica, waarin hij de Commissie oproept een uitgebreid actieplan op te stellen inzake stimuli voor de ontwikkeling van nieuwe effectieve antibiotica, met inbegrip van manieren om het rationeel gebruik daarvan veilig te stellen.


Der Rat [soll][nahm] , am 6 Dezember 2007 einen Beschluss über die vollständige Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands mit Wirkung vom 21. Dezember 2007 in der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik [annehmen][an].

Op 6 december 2007 [zal de Raad een besluit nemen][heeft de Raad een besluit genomen] over de volledige tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Schengenacquis per 21 december 2007 in de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek.


Der Rat [soll][nahm] , am 6 Dezember 2007 einen Beschluss über die vollständige Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands mit Wirkung vom 21. Dezember 2007 in der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik [annehmen][an].

Op 6 december 2007 [zal de Raad een besluit nemen][heeft de Raad een besluit genomen] over de volledige tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Schengenacquis per 21 december 2007 in de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek.


1. Im Rahmen der Leitlinien vom Juni 1994 für den Zeitraum 1995 bis 2004 nahm die Gemeinschaft Ende 2001 die Verordnung Nr. 2501/2001 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis 31. Dezember 2004 an.

1. Overeenkomstig de richtsnoeren die in juni 1994 voor de periode 1995-2004 zijn vastgesteld, heeft de Gemeenschap eind 2001 verordening nr. 2501/2001 vastgesteld, houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode van 1 januari 2002 t/m 31 december 2004.


Im Bestreben, die Beteiligung von Frauen am Entscheidungsprozeß zu verstärken und dadurch eine Veränderung der Entscheidungsinhalte zu bewirken, nahm der Rat am 2. Dezember 1996 die Empfehlung über die ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozeß an.

Teneinde het aantal vrouwen in het besluitvormingsproces uit te breiden en daarmee de inhoud van besluiten te veranderen, heeft de Raad op 2 december 1996 de aanbeveling betreffende de evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces aangenomen.


Um der geringen Vertretung von Frauen entgegenzuwirken, die nicht nur eine unzureichende Nutzung menschlicher Ressourcen, sondern auch ein Demokratiedefizit darstellt, nahm der Rat am 2. Dezember 1996 eine Empfehlung über die ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozeß an, die folgende Maßnahmen vorsieht:

Gezien de ondervertegenwoordiging van vrouwen, die gelijkstaat met een democratisch tekort en tevens een onderbenutting van menselijk potentieel inhoudt, heeft de Raad op 2 december 1996 een aanbeveling aangenomen betreffende de evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces, die gebaseerd is op:




D'autres ont cherché : vn-übereinkommen über fischbestände     nahm dezember     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahm dezember' ->

Date index: 2023-10-03
w