Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nahm dringenden wunsch einer breiten " (Duits → Nederlands) :

Kommissionsmitglied Fischer Boel nahm den dringenden Wunsch einer breiten Mehrheit von Mitgliedstaaten zur Kenntnis, dass die Quoten rasch angehoben werden.

Commissaris Fischer Boel heeft nota genomen van het dringende verzoek van een grote meerderheid van lidstaten om de quota spoedig te verhogen.


Ich stimme vor allem mit dem Wunsch nach einer breiten Strategie überein, die nicht nur technologische Innovation, sondern auch administrative, organisatorische und soziale Innovation betrifft.

Ik deel in het bijzonder de wens om met een breedvoerige strategie te komen waarin het niet alleen om technologische innovatie gaat, maar ook om administratieve, organisatorische en sociale innovatie.


Der Rat nahm einen Antrag der österreichischen Delegation (Dok. 11567/06) zur Kenntnis, der von einer breiten Mehrheit von Delegationen unterstützt wurde und die vorgeschlagenen neuen Regelungen für die Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrarsektor und insbesondere die Einschränkungen in Bezug auf die Möglichkeiten, eine staatliche Beihilfe zu erhalten, und die Höhe dieser Beihilfen betrifft.

De Raad nam nota van een verzoek (11567/06) van de Oostenrijkse delegatie, dat door een grote meerderheid van de delegaties werd gesteund, betreffende de voorgestelde nieuwe regels voor communautaire richtsnoeren inzake overheidssteun in de landbouw, en met name betreffende de beperking van de huidige mogelijkheden en niveaus van overheidssteun.


Der Rat nahm zur Kenntnis, dass der Wortlaut der Richtlinie in der vom Vorsitz erstellten Fassung die Zustimmung einer breiten Mehrheit der Delegationen findet.

De Raad heeft er nota van genomen dat de door het voorzitterschap uitgewerkte tekst van de richtlijn voor de grote meerderheid van de delegaties aanvaardbaar is.


in dem Wunsch, die Umwelterziehung zu fördern, um das Verständnis für die Umwelt und eine nachhaltige Entwicklung zu vertiefen und um das Bewusstsein einer breiten Öffentlichkeit für Entscheidungen, die Auswirkungen auf die Umwelt und eine nachhaltige Entwicklung haben, zu schärfen sowie deren Beteiligung an diesen Entscheidungen zu unterstützen.

Geleid door de wens milieueducatie te stimuleren ter bevordering van het begrip van het milieu en duurzame ontwikkeling en bij het publiek een wijdverbreide bewustheid van, en inspraak aan te moedigen in, besluiten die invloed hebben op het milieu en die duurzame ontwikkeling beïnvloeden,


e) dass der Wunsch der Nutzer nach Mobilität und ortsunabhängigem Zugang zu Diens­ten der digitalen Wirtschaft Ausdruck eines breiten Trends ist, wodurch der Aufbau eines mobilen und drahtlosen Hochgeschwindigkeitsnetzes sowie eines Hoch­ge­schwin­digkeits-Festnetzes zu einer herausragenden Frage wird;

(e) dat het verlangen van de gebruikers naar mobiliteit en alomtegenwoordige toegang tot diensten van de digitale economie een wijdverspreide tendens is en dat als gevolg daarvan de ontwikkeling van een mobiel en draadloos breedbandnetwerk van zeer hoge snelheid, alsook van een vast netwerk van zeer hoge snelheid, van het grootste belang is;


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Der Druck zur Durchsetzung der so genannten europäischen Verfassung kommt von allen Seiten: von Regierungsvertretern – wobei besonders Frankreich und Deutschland zu nennen sind –, von der Kommission, vom Parlament oder auch vom Europäischen Wirtschafts- und Arbeitgeberverband (UNICE), der seinen Wunsch „nach einer dringenden Übereinkunft über den Entwurf einer Verfassung für die EU“ bekräftigt.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) Er wordt steeds meer druk uitgeoefend om de goedkeuring van de “Europese Grondwet” af te dwingen, niet alleen door regeringsvertegenwoordigers (vooral uit Frankrijk en Duitsland), maar ook door de Commissie, het EP en de UNICE (de Europese werkgeversorganisatie).


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der Druck zur Durchsetzung der so genannten europäischen Verfassung kommt von allen Seiten: von Regierungsvertretern – wobei besonders Frankreich und Deutschland zu nennen sind –, von der Kommission, vom Parlament oder auch vom Europäischen Wirtschafts- und Arbeitgeberverband (UNICE), der seinen Wunsch „nach einer dringenden Übereinkunft über den Entwurf einer Verfassung für die EU“ bekräftigt.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Er wordt steeds meer druk uitgeoefend om de goedkeuring van de “Europese Grondwet” af te dwingen, niet alleen door regeringsvertegenwoordigers (vooral uit Frankrijk en Duitsland), maar ook door de Commissie, het EP en de UNICE (de Europese werkgeversorganisatie).


Der Rat nahm Kenntnis von einem Beitrag der portugiesischen Delegation, die den Wunsch hat, dass den Aspekten der Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Wissenschaft und der Aktivität einer Tätigkeit im Wissenschaftsbereich durch die Vorstellung der Ergebnisse einer Konferenz mehr Profil verliehen wird, die der portugiesische Minister am 10./11.

De Raad nam nota van een bijdrage van de Portugese delegatie, die meer aandacht geschonken wil zien aan het bewustzijn van het publiek ten aanzien van de wetenschap, en de aantrekkelijkheid van een wetenschappelijke carrière en daarmee samenhangende aspecten; zij deed dit door de resultaten voor te leggen van een conferentie in Lissabon op 10 en 11 mei, waarvoor de Portugese minister als gastheer was opgetreden en waarop gesproken ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahm dringenden wunsch einer breiten' ->

Date index: 2023-06-29
w