Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compliance-Prüfung
Die Einhaltung gewährleisten
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Elektronik des ultraschnellen Nachweises
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Erhärtende Nachweise
Prüfung zur Einhaltung der Vorschriften
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen
Wellenlänge des Nachweises

Vertaling van "nachweise einhaltung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


Kontrolleur der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes | Kontrolleur der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes/Kontrolleurin der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes | Kontrolleurin der Flugüberwachung und der Einhaltung des Luftverkehrsgesetzes

coördinatrice luchtvaartveiligheid | coördinator luchtvaartveiligheid | coördinator luchtvaartveiligheid


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels






Elektronik des ultraschnellen Nachweises

ultrasnel verklikkersysteem


Einhaltung der ärztlichen Schweigepflicht

eerbiediging van het geneeskundig geheim




Compliance-Prüfung [ Prüfung zur Einhaltung der Vorschriften ]

conformiteitsaudit [ conformiteitscontrole | nalevingsgerichte audit | nalevingsgerichte controle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn eine Ausbildung infolge eines Falls höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände nicht organisiert worden ist, dürfen das Ausbildungszentrum, der Praktikant und der Lehrpraktiker den Zuschuss bzw. die Pauschalvergütung in Verbindung mit dieser Ausbildung behalten, insofern sie die entsprechenden Nachweise vorlegen unter Einhaltung der Frist nach Artikel 4.2 delegierten Verordnung (EU) Nr. 640/2014 der Kommission zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem und die Bedingungen für die Ablehnung oder Rücknahme von Zahlungen sowi ...[+++]

Indien een opleiding niet georganiseerd is wegens een geval van overmacht of van buitengewone omstandigheden behouden het opleidingscentrum, de stagiair en de stagebegeleider respectievelijk de toelage of de forfaitaire vergoeding gebonden aan die opleiding voor zover ze de desbetreffende bewijzen leveren binnen de termijn bedoeld in artikel 4, 2., van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en vo ...[+++]


Sie können vom Auftragnehmer getroffene präventive Maßnahmen in Bezug auf vom Unterauftragnehmer vorgelegte Nachweise über die wesentlichen Arbeitsbedingungen der entsandten Arbeitnehmer umfassen, auf die in Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 96/71/EG Bezug genommen wird, darunter auch Lohnzettel und Belege über die Lohnauszahlung, die Einhaltung der Sozialversicherungsvorschriften und/oder der Steuerpflichten im Niederlassungsmitgliedstaat und über die Einhaltung der anwendbaren Vorschriften über die Entsendung von Arbeitnehmern.

Zij kunnen preventieve maatregelen van de contractant impliceren met betrekking tot door de subcontractant verstrekt bewijsmateriaal van de belangrijkste in artikel 3, lid 1, van Richtlijn 96/71/EG vermelde werkomstandigheden van de gedetacheerde werknemers, inclusief loonstrookjes en de betaling van loon, de naleving van de in de lidstaat van vestiging geldende verplichtingen inzake sociale zekerheid en/of belastingen en de naleving van de geldende regels inzake gedetacheerde werknemers.


Die Einhaltung von Unterabsatz 1 kann durch den Nachweis belegt werden, dass die Butter bzw. das Magermilchpulver in einem Unternehmen hergestellt wurde, das gemäß Anhang IV Teil III Nummer 1 Buchstaben a, b und c der Verordnung (EU) Nr. 1272/2009 der Kommission (1) zugelassen ist und in dem die Einhaltung der Anforderungen gemäß Unterabsatz 1 geprüft wird, oder durch anderer geeignete Nachweise, die die Einhaltung von Unterabsatz 1 belegen.“

De naleving van het bepaalde in de eerste alinea kan worden gestaafd hetzij door aan te tonen dat de boter of het mageremelkpoeder is geproduceerd in een onderneming die overeenkomstig bijlage IV, deel III, punt 1, onder a), b) en c), van Verordening (EG) nr. 1272/2009 van de Commissie (1) is erkend en wordt gecontroleerd op de inachtneming van de in de eerste alinea bepaalde eisen, hetzij door andere adequate bewijsstukken voor te leggen die de naleving van het bepaalde in de eerste alinea aantonen”.


In Bezug auf die Periodizität des Zwangsgelds hält es der Gerichtshof, da die Erbringung des Nachweises der Einhaltung der Richtlinie 91/271 eine bestimmte Frist erfordern kann und um dem von dem beklagten Mitgliedstaat eventuell gemachten Fortschritt Rechnung zu tragen, entsprechend dem Vorschlag der Kommission für angemessen, dass das Zwangsgeld auf der Grundlage von sechsmonatigen Zeiträumen berechnet wird und dabei der Gesamtbetrag für die jeweiligen Zeiträume (d. h. ein Zwangsgeld von 859 404 Euro pro Halbjahr der Verspätung) um einen Prozentsatz reduziert wird, der dem Anteil der Einwohnerwerte entspricht, die mit dem Urteil vom 8. ...[+++]

Wat de periodiciteit van de dwangsom betreft, is het Hof, gelet op het feit dat het leveren van het bewijs dat aan richtlijn 91/271 is voldaan, enige tijd kan vergen en om in voorkomend geval rekening te houden met de vooruitgang die de betrokken lidstaat heeft geboekt, overeenkomstig het voorstel van de Commissie van oordeel dat het passend is, voor de berekening van de dwangsom uit te gaan van tijdvakken van zes maanden en het totaal betreffende elk van die tijdvakken (te weten een dwangsom van 859 404 EUR per halfjaar vertraging) te verminderen met een percentage dat overeenkomt met het aantal inwonerequivalenten dat in overeenstemmin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn ein Wirtschaftsteilnehmer Nachweise oder Daten vorlegt, die gemäß einer von der Kommission anerkannten freiwilligen Regelung eingeholt wurden, darf ein Mitgliedstaat, soweit es den Gegenstandsbereich des Anerkennungsbeschlusses betrifft, von dem Lieferanten keine weiteren Nachweise für die Einhaltung der Nachhaltigkeitskriterien verlangen.

Als een marktpartij bewijzen of gegevens indient die verkregen zijn overeenkomstig een door de Commissie erkende regeling, mag een lidstaat, voor zover het erkenningsbesluit daarop betrekking heeft, de leverancier niet vragen om verdere bewijzen van de naleving van de duurzaamheidscriteria in te dienen.


Die von einer befugten Einrichtung in einem anderen Mitgliedstaat der europäischen Union ausgestellten Nachweise und Bescheinigungen werden unter Einhaltung des Gleichheitsgrundsatzes und der Nichtdiskriminierung und unter Vorbehalt der vom Minister festgelegten Bedingungen in Betracht gezogen.

De titels en attesten uitgereikt door een gemachtigde instelling in een andere Lidstaat van de Europese Unie komen in aanmerking, overeenkomstig de beginselen inzake gelijkheid en niet-discriminatie, onder bepaalde voorwaarden vastgesteld door de Minister.


Das Abkommen sieht daher vor, dass die Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften einer Partei gemäß den im diesbezüglichen Anhang niedergelegten Anforderungen der Einhaltung der Rechtsvorschriften der anderen Partei gleichkommt und dass die Zertifizierungspraktiken und –verfahren beider Parteien gleichwertige Nachweise für die Einhaltung sind.

In de overeenkomst wordt derhalve bepaald dat naleving van de toepasselijke wetgeving van de ene partij, overeenkomstig de in de betreffende bijlage aangegeven eisen, gelijkstaat met naleving van de toepasselijke wetgeving van de andere partij, en dat via de certificeringspraktijken en certificeringsprocedures van beide partijen een gelijkwaardig bewijs van naleving wordt geleverd.


Auch in Bezug auf die Abkommen auf dem Gebiet der Sicherheit der Luftfahrt ist es wichtig, die uneingeschränkte gegenseitige Anerkennung anzustreben, damit die Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften einer Partei der Einhaltung der Rechtsvorschriften der anderen Partei gleichkommt und die Zertifizierungspraktiken und –verfahren beider Parteien gleichwertige Nachweise für die Einhaltung sind.

Ook in het geval van veiligheidsovereenkomsten is het belangrijk te streven naar volledige wederzijdse erkenning, zodat naleving van de geldende regelgeving van de ene partij ook naleving van de regelgeving van de andere partij inhoudt en de certificeringspraktijken en -procedures van beide partijen een gelijkwaardige garantie op naleving bieden.


(7) Wenn ein Wirtschaftsteilnehmer Nachweise oder Daten vorlegt, die gemäß einer Übereinkunft oder einer Regelung eingeholt wurden, die Gegenstand eines Beschlusses im Sinne von Absatz 4 ist, darf ein Mitgliedstaat, soweit dieser Beschluss dies vorsieht, von dem Lieferanten keine weiteren Nachweise für die Einhaltung der Nachhaltigkeitskriterien gemäß Artikel 17 Absätze 2 bis 5 oder Angaben zu den in Absatz 3 Unterabsatz 2 genannten Maßnahmen verlangen.

7. Als een marktpartij bewijsmiddelen of gegevens indient die zijn verkregen overeenkomstig een overeenkomst of systeem waarvoor een in lid 4 bedoeld besluit is genomen, mag een lidstaat de leverancier, voor zover dat besluit van toepassing is, niet verplichten om verder aan te tonen dat hij voldoet aan de duurzaamheidscriteria van artikel 17, leden 2 tot en met 5, noch dat hij de in lid 3, tweede alinea, van dit artikel bedoelde gegevens over maatregelen verstrekt.


“(1) Die Mitgliedstaaten, die einer Organisation eine Zulassung erteilen wollen, die bisher noch nicht anerkannt wurde, legen der Kommission einen Antrag auf Anerkennung mit vollständigen Angaben darüber vor, dass die Kriterien des Anhangs erfüllt werden, und legen entsprechende Nachweise sowie Angaben hinsichtlich der geforderten Einhaltung der Vorschriften des Artikels 14 Absätze 2, 4 und 5 und hinsichtlich der Selbstverpflichtung zu deren Einhaltung vor.

“1. De lidstaten die een nog niet erkende organisatie willen machtigen dienen een aanvraag voor erkenning in bij de Commissie, samen met informatie over en bewijs van de naleving van de criteria van de bijlage en informatie over de wijze waarop zij zich verbinden aan de bepalingen van artikel 14, leden 2, 4 en 5.


w