Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ankopplung an vorhandene Heizsysteme
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Nachrüstung
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Traduction de «nachrüstung bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar




Ankopplung an vorhandene Heizsysteme | Nachrüstung

toepassing van ruimteverwarmingsinstallaties in de bestaande bouw




Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der langen Lebensdauer nicht für den Straßenverkehr bestimmter mobiler Maschinen und Geräte ist es angemessen, die Nachrüstung bereits im Betrieb befindlicher Motoren in Betracht zu ziehen.

Gezien de lange levensduur van niet voor de weg bestemde mobiele machines is het gepast na te denken over het aan de nieuwe regelgeving aanpassen van reeds in gebruik zijnde motoren.


(1) Bis zum 31. Dezember 2018 übermittelt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Bewertung der Möglichkeit der Festlegung harmonisierter Maßnahmen für die Nachrüstung von Emissionsminderungssystemen in Motoren in bereits in den Verkehr gebrachten nicht für den Straßenverkehr bestimmten mobilen Maschinen oder Geräten.

1. Uiterlijk op 31 december 2018 dient de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in met een beoordeling van de vraag of het mogelijk is geharmoniseerde maatregelen vast te stellen voor het monteren van verbeterde emissiebeheerinrichtingen in motoren in niet voor de weg bestemde mobiele machines die al in de Unie in de handel zijn gebracht.


Für Züge mit Klasse-A-Zugsicherung der Stufe 1 ist GSM-R-Datenfunk nicht zwingend erforderlich, doch müssen bereits sämtliche Funktionen der Stufe 2 vorhanden sein, damit bei einer späteren Nachrüstung von GSM-R-Datenfunk sichergestellt ist, dass die Züge für diese Stufe ausgerüstet sind.

dient een trein die is uitgerust met een treinbeveiliging van klasse A voor niveau 1 niet te beschikken over een GSM-R-dataradio, maar wel over alle functies van niveau 2 zodat hij in een later stadium geschikt kan worden gemaakt voor niveau 2 door gewoonweg een GSM-R-dataradio aan te sluiten.


Die Regeln für die europäische Kofinanzierung werden dahingehend abgeändert, dass die Kofinanzierung der Nachrüstung von Rollmaterial zur Verringerung von Geräuschemissionen ermöglicht wird, so wie es für ERTMS bereits der Fall ist.

De regels voor Europese co-financiering moeten zodanig worden gewijzigd, dat ook de co-financiering voor het opnieuw uitrusten van rollend materieel om geluidshinder te verminderen wordt toegestaan zoals reeds het geval is voor ERTMS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach einem umfassenden Konsultationsprozess mit betroffenen Parteien entschied sich die Kommission für eine verpflichtende und schrittweise Einführung der Nachrüstung bereits vorhandener schwerer Lastkraftwagen mit Weitwinkelspiegeln (Klasse IV) und Nahbereichsspiegeln (Klasse V) auf der Beifahrerseite.

Na uitgebreid overleg met de belanghebbenden heeft de Commissie gekozen voor de verplichte en geleidelijke uitrusting van bestaande vrachtwagens met een breedtespiegel (klasse IV) en een trottoirspiegel (klasse V) aan de passagierszijde.


20. fordert die Mitgliedstaaten auf, Programme und Anreize zu schaffen, die darauf abzielen, die Emissionen von bereits im Betrieb befindlichen Fahrzeugen zu verringern, insbesondere durch die Anwendung fortschrittlicher IKT-Lösungen bei der Nachrüstung von Emissionskontrollsystemen und durch den Einsatz mobiler in Echtzeit arbeitender Überwachungsplattformen;

20. verzoekt de lidstaten programma's te starten en stimulansen te introduceren met het oog op het verbeteren van de emissieprestaties van bestaande voertuigen, met name door de toepassing van geavanceerde ICT-oplossingen voor het achteraf inbouwen van emissiebeperkende systemen en de inzet van mobiele platformen voor monitoring in real-time;


28. regt an, dass die Kommission eine Übersicht der mit satellitengestützter Navigation ausgestatteten Güterwagen in der Europäischen Union zusammenstellt, um auf dieser Basis die grenzüberschreitende Interoperabilität bzw. Kompatibilität dieser Systeme mit bereits bestehenden Techniken zu prüfen, die interoperable satellitengestützte Navigation für Neuwagen zu realisieren und die Nachrüstung existierender Güterwagen zu fördern; unterstützt die Einführung von "vorbildlichen Verfahren" für Ladungstechniken, um die intermodale Kette vo ...[+++]

28. spoort de Commissie ertoe aan een onderzoek te doen naar de vrachtwagens in de EU die zijn uitgerust met satellietgestuurde navigatiesystemen om op basis hiervan de grensoverschrijdende interoperabiliteit of compatibiliteit van deze systemen met reeds bestaande systemen te testen, interoperabele, satellietgestuurde navigatiesystemen in nieuwe vrachtwagens te realiseren en de uitrusting achteraf van bestaande vrachtwagens te stimuleren; ondersteunt het vaststellen van de beste praktijken bij laadtechnieken (voorbeelden van 'modelprocedures'), die de intermodale keten van overladen en lossen van begin tot eind zo structureren dat ze t ...[+++]


Nach Schätzung der Kommission könnten mit einer Nachrüstung der bereits zugelassenen schweren Lastkraftwagen mit so genannten Totewinkelspiegeln bis zum Jahr 2020 mehr als 1200 Menschenleben auf den europäischen Straßen gerettet werden.

De Commissie schat dat door de montage van dodehoekspiegels op bestaande vrachtwagens tussen nu en 2020 op de Europese wegen meer dan 1200 levens kunnen worden gespaard.


Die Ausnahme betrifft Fälle, in denen es bereits einen Besitzstand gibt - in den Niederlande, Belgien und Dänemark -, weil einzelstaatliche Regelungen zur Nachrüstung der bestehenden Flotte mit Spiegeln auf der Grundlage der Anforderungen gemäß der Richtlinie 2003/97/EG vor Ablauf der Umsetzungsfrist (24. Januar 2005) und nicht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Richtlinie - wie von der Kommission vorgeschlagen - umgesetzt wurden.

Deze vrijstelling betreft "oude" gevallen: sommige lidstaten - Nederland, België en Denemarken - hebben nationale voorschriften uitgevaardigd inzake de aanpassing van spiegels van hun bestaande wagenpark aan de vereisten van Richtlijn 2003/97/EG vóór de uiterste datum van omzetting (24 januari 2005) en niet op de door de Commissie voorgestelde datum van inwerkingtreding van de richtlijn.


Wird jedoch beim Neubau oder der Modernisierung von Strecken das neue europäische Signalsystem nicht installiert, so sind im Fall einer Nachrüstung die Schwierigkeiten weitaus größer, da die Arbeiten auf einer bereits in Betrieb befindlichen Strecke durchzuführen wären, wodurch Mehrkosten von bis zu 80 % entstehen können.

Indien de installatie van het nieuwe Europese signaleringssysteem niet wordt meegenomen bij de bouw van een lijn of bij grote renovatiewerken, zal de installatie achteraf veel moeilijker zijn. De werken moeten dan immers worden uitgevoerd op een lijn die in gebruik is, waardoor de kostprijs, naargelang de situatie, tot 80% hoger kan liggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachrüstung bereits' ->

Date index: 2021-05-11
w