Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachhaltigkeit einem ausgewogenen verhältnis ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

BZ. in der Erwägung, dass die Nachhaltigkeit auf einem ausgewogenen Verhältnis ihrer drei Säulen Umwelt, Wirtschaft und soziale Entwicklung gründet;

BZ. overwegende dat duurzame ontwikkeling gebaseerd is op een evenwicht tussen drie pijlers, namelijk ecologische, economische en sociale ontwikkeling;


Dabei liegt es im Ermessen jedes einzelnen Staates, dafür zu sorgen, dass öffentliche und private Dienstleistungen in einem ausgewogenen Verhältnis zueinander stehen.

Het juiste evenwicht bepalen tussen openbare en particuliere diensten is een taak van elke overheid.


65. fordert die Förderung der Nautikstationen als Mittel zur Bekämpfung der Saisonalität, da sie Multiplikatoreffekte auf die lokale und regionale Wirtschaft haben und zur Integration der vom Fischfang lebenden Gemeinden und zu einem ausgewogenen Verhältnis zwischen Wirtschaftswachstum und Nachhaltigkeit beitragen;

65. roept op tot het stimuleren van maritieme resorts, om de seizoensgebonden effecten te reduceren en een multiplicatoreffect voor de lokale en regionale economieën te creëren, door de integratie van visserijgemeenschappen en de totstandbrenging van een goede balans tussen economische groei en duurzaamheid;


Wenn Frauen und Männer in den Führungspositionen der Unternehmen aller Wirtschaftsbereiche in einem ausgewogenen Verhältnis vertreten wären, würde dies Wachstum schaffen - dies geht aus einem neuen Bericht hervor, den die Europäische Kommission heute vorgelegt hat.

Nochtans zou de economie er voordeel uit halen als vrouwen evenveel topfuncties zouden bezetten als mannen. Dat staat in een rapport dat de Europese Commissie vandaag heeft gepresenteerd.


Wie will die Kommission zudem dafür sorgen, dass die Förderung eines offenen Handels in einem ausgewogenen Verhältnis zu den entwicklungspolitischen Prioritäten der EU wie den grundlegenden arbeitsrechtlichen Standards und der ökologischen Nachhaltigkeit steht?

Bovendien, hoe zal de Commissie ervoor zorgen dat de bevordering van open handel in evenwicht staat met de ontwikkelingsprioriteiten van de EU, zoals fundamentele arbeidsnormen en ecologische duurzaamheid?


E. unter Hinweis darauf, dass eine vitale Industrie Voraussetzung für bessere sozial- und umweltpolitische Standards ist; fordert die Kommission auf, sich bei ihrer Forderung nach einem ausgewogenen Verhältnis der drei Säulen auch mit vergangenen Rechtsakten auseinander zu setzen; gibt zu bedenken, dass Überregulierung die europäische Wirtschaft in ihrem Aufholprozess hindert und zu weiterem unterdurchschnittlichen Produktivitätswachstum führen kann;

E. onderstrepend dat een vitale industrie een voorwaarde is voor een betere sociale en milieupolitieke norm; de Commissie verzoekend zich in haar streven naar een evenwichtige verhouding tussen de drie pijlers ook bezig te houden met wettelijke maatregelen uit het verleden; erop wijzend dat teveel regulering de Europese economie in haar inhaalproces belemmert en kan leiden tot productiviteitsgroei die nog steeds onder het gemiddelde ligt;


2. betont, dass eine vitale Industrie Voraussetzung für bessere sozial- und umweltpolitische Standards ist; fordert die Kommission auf, sich bei ihrer Forderung nach einem ausgewogenen Verhältnis der drei Säulen auch mit vergangenen Rechtsakten auseinander zu setzen; gibt zu bedenken, dass Überregulierung die europäische Wirtschaft in ihrem Aufholprozess hindert und zu weiterem unterdurchschnittlichen Produktivitätswachstum führen kann;

2. wijst erop dat een vitale industrie een voorwaarde is voor een betere sociale en milieupolitieke norm; verzoekt de Commissie in haar streven naar een evenwichtige relatie van de drie pijlers, zich ook bezig te houden met wettelijke maatregelen uit het verleden; geeft te bedenken dat teveel regulering de Europese economie in haar inhaalproces belemmert en kan leiden tot productiviteitsgroei die nog steeds onder het gemiddelde ligt;


Sie machten in diesem Zusammenhang zum einen geltend, daß insbesondere auf finanziellem Gebiet bereits erhebliche Anstrengungen unternommen werden müßten, um die im Protokoll von Göteborg festgelegten Höchstwerte einzuhalten, und zum anderen, daß der ökologische Nutzen und die finanziellen Lasten, die sich aus den zu verabschiedenden Maßnahmen ergeben, in einem ausgewogenen Verhältnis zueinander stehen müßten.

In dat verband betoogden zij dat nu reeds aanzienlijke inspanningen moeten worden geleverd, met name financiële, om de door het Protocol van Göteborg vastgestelde maxima te halen en dat er gestreefd moet worden naar een evenwicht tussen de milieubaten en de financiële lasten van de te nemen maatregelen.


WEIST BESONDERS DARAUF HIN, daß es erforderlich ist, Verfahren zu erarbeiten, mit denen die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten überwachen können, wie sich die Politik und die Tätigkeiten der Gemeinschaft, ganz besonders im Zusammenhang mit dem Binnenmarkt, auf die öffentliche Gesundheit und das Gesundheitswesen auswirken, um zu einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Wirkung des Binnenmarktes und den unverändert weiterbestehenden Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten für die Organisation und Erbringung von Gesundheitspflegeleistungen und der medizinischen Versorgung beizutragen;

16. BENADRUKT dat er procedures moeten worden ingesteld waarmee de Gemeenschap en de lidstaten toezicht kunnen houden op de gevolgen van communautaire beleidsmaatregelen en activiteiten, in het bijzonder in verband met de interne markt, voor de volksgezondheid en de gezondheidszorg om het gemakkelijker te maken tot een passend evenwicht te komen tussen de gevolgen van de interne markt en de onveranderde verantwoordelijkheden van de lidstaten wat betreft de organisatie en de verstrekking van gezondheidsdiensten en geneeskundige verzorging;


Der aus 38 Mitgliedern bestehende Stiftungsrat ist das höchste Leitungsorgan der WADA und setzt sich aus einem ausgewogenen Verhältnis von Vertretern der Olympischen Bewegung und der Regierungen zusammen.

Het 38-koppige stichtingsbestuur is het hoogste besluitvormende orgaan van het agentschap en bestaat voor de helft uit vertegenwoordigers van de olympische beweging en voor de andere helft uit regeringsvertegenwoordigers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachhaltigkeit einem ausgewogenen verhältnis ihrer' ->

Date index: 2023-07-21
w