Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachhaltigen nichtinflatorischen wachstum führt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Fazilität soll einen Beitrag zu einem intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstum gemäß der Strategie Europa 2020 leisten, durch den Aufbau moderner, leistungsfähiger transeuropäischer Netze, die den erwarteten künftigen Verkehrsströmen Rechnung tragen, so dass sich Vorteile für die gesamte Union hinsichtlich einer Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt und des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts im Binnenmarkt ergeben und ein Umfeld geschaffen wird, das zu mehr privaten, öffentlichen oder öffentlich-privaten Investitionen führt ...[+++]

bijdragen tot slimme, duurzame en inclusieve groei, overeenkomstig de Europa 2020-strategie, door moderne en goed presterende netwerken te ontwikkelen waarin rekening wordt gehouden met toekomstige verkeersstromen, hetgeen voordelen voor de hele Unie oplevert in de zin van versterking van de concurrentiekracht op de wereldmarkt en economische, sociale en territoriale cohesie op de interne markt en een klimaat schept dat gunstiger is voor particuliere, publieke of publiek-private investeringen via een combinatie van financiële instrumenten en directe steun van de Unie, met betrekking tot projecten die voordeel kunnen halen uit een mix van ...[+++]


5. erkennt an, dass Korruption zur Fehlleitung von Ressourcen führt, einem nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum und der Armutsbekämpfung entgegensteht und die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele behindert; verweist darauf, dass die durch Korruption verursachten Kosten auf über 5 % des weltweiten BIP geschätzt werden, womit sie die Ausgaben für die weltweite öffentliche Entwicklungshilfe erheblich übersteigen, und dass Schätzungen zufolge jährlich Bestechungsgelder in Höhe des BIP von Afrika gezahlt werden, während zugleich etwa 1,4 Mrd. Menschen weltweit immer noch in Armut leben; verurteilt die Korruption, da sie die Gr ...[+++]

5. erkent dat corruptie de onjuiste toewijzing van middelen in de hand werkt en schadelijk is voor duurzame economische groei en armoedebestrijding, alsmede een van de obstakels vormt voor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; herinnert eraan dat de kosten van corruptie worden geschat op meer dan 5 % van het wereldwijde bbp, hetgeen veel meer is dan de waarde van de officiële ontwikkelingshulp in de wereld, en dat het bedrag dat jaarlijks aan smeergeld wordt betaald naar men denkt gelijk is aan het bbp van Afrika, terwijl tegelijkertijd nog steeds circa 1,4 miljard mensen wereldwijd in armoede leven; ver ...[+++]


1. begrüßt den integrierten Ansatz der Kommission für Wachstum, der sich auf drei Pfeiler stützt: einen Investitionsplan für Europa, Strukturreformen und eine verantwortungsvolle Fiskalpolitik; fordert eine ehrgeizige, expansive Wirtschafts- und Fiskalpolitik im Rahmen der geltenden Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakt zur Förderung von intelligentem, nachhaltigem und integrativem Wachstum und zur Schaffung besserer und nachhaltiger Arbeitsplätze; unterstreicht, dass Solidarität der Grundwert ist, auf dem die Europäische Union aufgebaut ist; fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten durch konkrete Empfehlungen, die ihnen un ...[+++]

1. is verheugd over de geïntegreerde aanpak van de Commissie voor groei, die voornamelijk steunt op drie pijlers: een investeringsplan voor Europa, structurele hervormingen en budgettaire verantwoordelijkheid; vraagt binnen de bestaande regels van het stabiliteits- en groeipact (SGP) een ambitieus, expansief economisch en fiscaal beleid in te voeren om slimme, duurzame en inclusieve groei te stimuleren en betere en duurzame banen te scheppen; onderstreept dat solidariteit een kernwaarde vormt waarop de Europese Unie gestoeld is; vraagt de Commissie de inspanningen van de lidstaten te ondersteunen door concrete aanbevelingen te doen di ...[+++]


a)Die Fazilität soll einen Beitrag zu einem intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstum gemäß der Strategie Europa 2020 leisten, durch den Aufbau moderner, leistungsfähiger transeuropäischer Netze, die den erwarteten künftigen Verkehrsströmen Rechnung tragen, so dass sich Vorteile für die gesamte Union hinsichtlich einer Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt und des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts im Binnenmarkt ergeben und ein Umfeld geschaffen wird, das zu mehr privaten, öffentlichen oder öffentlich-privaten Investitionen führt ...[+++]

a)bijdragen tot slimme, duurzame en inclusieve groei, overeenkomstig de Europa 2020-strategie, door moderne en goed presterende netwerken te ontwikkelen waarin rekening wordt gehouden met toekomstige verkeersstromen, hetgeen voordelen voor de hele Unie oplevert in de zin van versterking van de concurrentiekracht op de wereldmarkt en economische, sociale en territoriale cohesie op de interne markt en een klimaat schept dat gunstiger is voor particuliere, publieke of publiek-private investeringen via een combinatie van financiële instrumenten en directe steun van de Unie, met betrekking tot projecten die voordeel kunnen halen uit een mix v ...[+++]


Die Fazilität soll einen Beitrag zu einem intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstum gemäß der Strategie Europa 2020 leisten, durch den Aufbau moderner, leistungsfähiger transeuropäischer Netze, die den erwarteten künftigen Verkehrsströmen Rechnung tragen, so dass sich Vorteile für die gesamte Union hinsichtlich einer Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit auf dem Weltmarkt und des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts im Binnenmarkt ergeben und ein Umfeld geschaffen wird, das zu mehr privaten, öffentlichen oder öffentlich-privaten Investitionen führt ...[+++]

bijdragen tot slimme, duurzame en inclusieve groei, overeenkomstig de Europa 2020-strategie, door moderne en goed presterende netwerken te ontwikkelen waarin rekening wordt gehouden met toekomstige verkeersstromen, hetgeen voordelen voor de hele Unie oplevert in de zin van versterking van de concurrentiekracht op de wereldmarkt en economische, sociale en territoriale cohesie op de interne markt en een klimaat schept dat gunstiger is voor particuliere, publieke of publiek-private investeringen via een combinatie van financiële instrumenten en directe steun van de Unie, met betrekking tot projecten die voordeel kunnen halen uit een mix van ...[+++]


Ein weiterer von der Kommission heute verabschiedeter Bericht zieht Bilanz über die Fortschritte bei der Umsetzung der integrierten Meerespolitik von 2007 und führt alle Initiativen der Kommission zur Förderung des nachhaltigen Wachstums in der Meereswirtschaft auf.

De Commissie heeft vandaag ook een afzonderlijk verslag vastgesteld waarin zij de stand van zaken opmaakt betreffende de voortgang die geboekt is bij de tenuitvoerlegging van het geïntegreerd maritiem beleid van 2007 en waarin zij alle initiatieven opsomt die zij heeft genomen om duurzame maritieme groei te ondersteunen.


EU-Kommissarin Geoghegan-Quinn erklärte: „Investitionen in Forschung und Innovation sind der einzige intelligente Weg, der dauerhaft aus der Krise führt hin zu einem nachhaltigen und sozial gerechten Wachstum.

Commissaris Geoghegan-Quinn: "Investeren in onderzoek en innovatie is de enige slimme en duurzame uitweg uít de crisis en náár een duurzame en maatschappelijk billijke groei.


Letztere hat jedoch bereits einen „circulus virtuosus“ hervorgebracht, der zu einem nachhaltigen und nichtinflatorischen Wachstum führt. Dies beweist, daß die Stabilität kein Selbstzweck ist, sondern einem vernünftigen Wachstum dienen muß.

Maar dit beleid heeft reeds een opwaartse cirkel op gang gebracht, die tot een duurzame doch niet inflationaire groei leidt. Dit laat zien dat stabiliteit geen doel op zich is, maar een gezonde groei moet dienen.


Die SIA hat eindeutig ergeben, daß sich die Liberalisierung des Handels zwar nicht notwendigerweise negativ auf die Chancengleichheit oder auf andere Ziele der nachhaltigen Entwicklung auswirkt, aber Probleme schaffen kann, wenn sie in einer Volkswirtschaft, deren gesetzlicher Rahmen die Chancengleichheit (bzw. einen angemessenen Umweltschutz) nicht garantiert, zu Wachstum führt.

Een duidelijk resultaat van SIA is de vaststelling dat de liberalisering van de handel op zichzelf niet slecht is voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen of voor enige andere doelstelling inzake duurzame ontwikkeling, maar dat ze wel problemen kan veroorzaken als ze groei genereert in een economie waar de wetgeving geen gelijke kansen (of adequate milieubescherming) garandeert.


Die SIA hat eindeutig ergeben, daß sich die Liberalisierung des Handels zwar nicht notwendigerweise negativ auf die Chancengleichheit oder auf andere Ziele der nachhaltigen Entwicklung auswirkt, aber Probleme schaffen kann, wenn sie in einer Volkswirtschaft, deren gesetzlicher Rahmen die Chancengleichheit (bzw. einen angemessenen Umweltschutz) nicht garantiert, zu Wachstum führt.

Een duidelijk resultaat van SIA is de vaststelling dat de liberalisering van de handel op zichzelf niet slecht is voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen of voor enige andere doelstelling inzake duurzame ontwikkeling, maar dat ze wel problemen kan veroorzaken als ze groei genereert in een economie waar de wetgeving geen gelijke kansen (of adequate milieubescherming) garandeert.


w