Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachdrücklich unverzüglich schritte einzuleiten » (Allemand → Néerlandais) :

7. bedauert, dass an der für die Entschädigung für die Katastrophe von Rana Plaza insgesamt erforderlichen Summe 8,5 Millionen USD von Unternehmen, deren Gewinne sich auf Milliarden von Dollar belaufen, fehlen; fordert die verantwortlichen internationalen Marken, die Regierung von Bangladesch und die Vertreter der Industrie von Bangladesch auf, unverzüglich Schritte einzuleiten, um auf diesen Mangel einzugehen, um die Opfer und deren Angehörige unverzüglich zu entschädigen;

7. betreurt het dat een bedrag van 8,5 miljoen dollar ontbreekt voor het compenseren van de slachtoffers en de nabestaanden van de Rana Plaza-ramp, en wijst erop dat dit bedrag ter beschikking moet worden gesteld door bedrijven die winsten maken ten belope van vele miljarden dollars; roept de verantwoordelijke internationale merken, de regering van Bangladesh en de vertegenwoordigers van de industrie in Bangladesh op onmiddellijk maatregelen te nemen om dit tekort aan te vullen, teneinde de slachtoffers en degenen die financieel van hen afhankelijk zijn zonder verdere vertraging te kunnen compenseren;


Die Kommission fordert Mitgliedstaaten, Regulierungsbehörden und Energiewirtschaft nachdrücklich auf, so rasch wie möglich geeignete Schritte einzuleiten.

De Commissie dringt er bij de lidstaten, regelgevende instanties en relevante industriesectoren op aan om zo snel mogelijk de nodige maatregelen te treffen.


281. weist darauf hin, dass im Rahmen der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 883/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates , die seit dem 1. Oktober 2013 in Kraft ist, das OLAF verpflichtet wird, sicherzustellen, dass das Sekretariat des Überwachungsausschusses (OLAF-SC) unabhängig arbeiten kann (Erwägung 40 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 883/2013); weiß in dieser Phase nicht, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um diese rechtliche Verpflichtung umzusetzen; fordert die Kommission eindringlich auf, unverzüglich Schritte einzuleiten, um Abhilfe zu schaffen;

281. wijst erop dat in Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 van het Europees Parlement en de Raad , van kracht sinds 1 oktober 2013, wordt bepaald dat OLAF ervoor dient te zorgen dat het secretariaat van het Comité van toezicht onafhankelijk kan werken (overweging 40 van Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013); is momenteel niet op de hoogte van maatregelen om deze wettelijke verplichting na te leven; dringt er bij de Commissie op aan onmiddellijk maatregelen te nemen om de situatie op te lossen;


Die Kommission fordert die Regierung außerdem nachdrücklich auf, die notwendigen Schritte zur Behebung des Schadens einzuleiten, der den Reformen in den letzten Wochen zugefügt wurde.

De Commissie dringt erop aan dat de regering de nodige stappen neemt om de schade te herstellen die het hervormingsproces de afgelopen weken heeft opgelopen.


18. nimmt zur Kenntnis, dass die Beobachtungsstelle noch fünf „sehr wichtige“ Empfehlungen aus IAS-Prüfungen zur „Verwaltung von Finanzhilfen“ (aus dem Jahr 2009) und zur „Vorbereitung auf den Umzug “ (2008) umsetzen muss; äußert sich besorgt darüber, dass sich die Umsetzung von drei „sehr wichtigen“ Empfehlungen über das von der Beobachtungsstelle in ihrem ursprünglichen Aktionsplan festgelegte Datum hinaus verzögert; nimmt ferner zur Kenntnis, dass eine weitere Empfehlung von der Beobachtungsstelle für Ende 2010 als umgesetzt gemeldet wurde und die Nachkontrolle durch den IAS zur Bestätigung ihrer tatsächlichen Umsetzung noch aussteht; fordert die Beobachtungsstelle daher nachdrücklich ...[+++]

18. erkent dat het Centrum nog steeds vijf „zeer belangrijke” aanbevelingen van de IAS-audits inzake „subsidiebeheer” (uitgevoerd in 2009) en „paraatheid voor de verplaatsing” (2008) moet toepassen; is bezorgd dat de tenuitvoerlegging van drie „zeer belangrijke” aanbevelingen uitgesteld is tot na de datum die in het aanvankelijke actieplan van het Centrum was vastgelegd; merkt eveneens op dat het Centrum voor een andere aanbeveling heeft verklaard dat zij is toegepast vanaf eind 2010 en dat er in dat verband een follow-up van de IAS moet worden uitgevoerd om de effectieve tenuitvoerlegging ervan te bevestigen; dringt er daarom bij het Centrum op aan om onmiddellijke s ...[+++]


18. nimmt zur Kenntnis, dass die Beobachtungsstelle noch fünf „sehr wichtige“ Empfehlungen aus IAS-Prüfungen zur „Verwaltung von Finanzhilfen“ (aus dem Jahr 2009) und zur „Vorbereitung auf den Umzug “ (2008) umsetzen muss; äußert sich besorgt darüber, dass sich die Umsetzung von drei „sehr wichtigen“ Empfehlungen über das von der Beobachtungsstelle in ihrem ursprünglichen Aktionsplan festgelegte Datum hinaus verzögert; nimmt ferner zur Kenntnis, dass eine weitere Empfehlung von der Beobachtungsstelle für Ende 2010 als umgesetzt gemeldet wurde und die Nachkontrolle durch den IAS zur Bestätigung ihrer tatsächlichen Umsetzung noch aussteht; fordert die Beobachtungsstelle daher nachdrücklich ...[+++]

18. erkent dat het Centrum nog steeds vijf "zeer belangrijke" aanbevelingen van de IAS-audits inzake "subsidiebeheer" (uitgevoerd in 2009) en "paraatheid voor de verplaatsing" (2008) moet toepassen; is bezorgd dat de tenuitvoerlegging van drie "zeer belangrijke" aanbevelingen uitgesteld is tot na de datum die in het aanvankelijke actieplan van het Centrum was vastgelegd; merkt eveneens op dat het Centrum voor een andere aanbeveling heeft verklaard dat zij is toegepast vanaf eind 2010 en dat er in dat verband een follow-up van de IAS moet worden uitgevoerd om de effectieve tenuitvoerlegging ervan te bevestigen; dringt er daarom bij het Centrum op aan om onmiddellijke s ...[+++]


18. fordert Präsident Thein Sein auf, unverzüglich Schritte einzuleiten, um die Offensiven der Streitkräfte im Kachin-Staat zu beenden, und einen ernsthaften Aussöhnungsprozess zu beginnen;

18. vraagt president Thein Sein onmiddellijk actie te ondernemen om een einde te maken aan de offensieven van het leger in de staat Kachin en een serieus verzoeningsproces op gang te brengen;


Die Kommission fordert Mitgliedstaaten, Regulierungsbehörden und Energiewirtschaft nachdrücklich auf, so rasch wie möglich geeignete Schritte einzuleiten.

De Commissie dringt er bij de lidstaten, regelgevende instanties en relevante industriesectoren op aan om zo snel mogelijk de nodige maatregelen te treffen.


schlägt vor, dass unverzüglich eine gemeinsame Arbeitsgruppe aus Vertretern des Rates, Mitgliedern der Kommission und von der Konferenz der Präsidenten zu benennenden Mitgliedern des Europäischen Parlaments eingesetzt werden sollte, um bis Ende 2008 die Auswirkungen eines gemeinsamen Registers für alle Interessenvertreter, die Zugang zum Rat, zur Kommission oder zum Parlament erhalten möchten, und die Ausarbeitung eines gemeinsamen Verhaltenskodex zu prüfen; beauftragt seinen Generalsekretär, entsprechende Schritte einzuleiten;

stelt voor dat er zo spoedig mogelijk een door de Conferentie van voorzitters te benoemen gezamenlijke werkgroep van vertegenwoordigers van de Raad, leden van de Commissie en leden van het Europees Parlement wordt ingesteld, met als doel voor het eind van 2008 de gevolgen te beoordelen van een gemeenschappelijk register voor alle lobbyisten die toegang willen tot de Raad, de Commissie of het Parlement, alsmede de uitwerking van een gemeenschappelijke gedragscode; instrueert zijn secretaris-generaal om de juiste stappen te nemen;


Die EZB stellt fest, dass die oben genannten Daten wichtig sind, um die hohe Qualität der in Nr. 1 genannten Statistiken des Euro-Währungsgebiets sicherzustellen und empfiehlt, unverzüglich Schritte zur Umsetzung der angemessenen Änderungen des Zollkodex der Gemeinschaften (4) und des Mechanismus für den Datenaustausch zwischen Zollbehörden in der EU einzuleiten, um einer Verschlechterung der Datenqualität vorzubeugen.

De ECB merkt op dat de voornoemde gegevens van belang zijn om de hoge kwaliteit van de in paragraaf 1 genoemde statistieken van het eurogebied te waarborgen en beveelt aan dat onverwijld de passende wijzigingen in het communautaire douanewetboek (4) en in het mechanisme voor uitwisseling van gegevens tussen douaneautoriteiten in de gehele EU worden aangebracht, teneinde te vermijden dat de gegevenskwaliteit verslechtert.


w