Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beste Umweltpraxis
Dichtes Bündel
Möglichst umweltschonende Verfahren
Nachdrückliche Forderung
Stationierung auf möglichst engem Raum
Umweltfreundlichste Praxis
Umweltschonendstes Verfahren

Vertaling van "nachdrücklich möglichst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


beste Umweltpraxis | möglichst umweltschonende Verfahren | umweltfreundlichste Praxis | umweltschonendstes Verfahren

beste beschikbare techniek | beste milieupraktijk | BBT [Abbr.] | BMP [Abbr.]


dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
begrüßt die Entschlossenheit der Kommission im Bereich der Energie aus erneuerbaren Quellen; ist bezüglich der Richtlinie über erneuerbare Energiequellen der Auffassung, dass die derzeitige Kombination aus verbindlichen Zielen auf einzelstaatlicher Ebene, nationalen Aktionsplänen für erneuerbare Energiequellen und zweijährlichen Monitoringberichten eine der wichtigsten Triebkräfte für den Kapazitätsausbau bei den erneuerbaren Energiequellen in der EU darstellt; fordert die Kommission nachdrücklich auf, für die vollständige Umsetzung der Richtlinie über erneuerbare Energiequellen bis 2020 zu sorgen und für die Zeit nach 2020 einen ehrge ...[+++]

is verheugd over de toezeggingen van de Commissie op het gebied van hernieuwbare energie; is van mening dat, met betrekking tot de richtlijn hernieuwbare energie, de huidige combinatie van bindende nationale doelstellingen, nationale plannen voor hernieuwbare energie en tweejaarlijkse monitoring de belangrijkste drijvende kracht was voor de ontwikkeling van capaciteit voor hernieuwbare energie in de EU; dringt er bij de Commissie op aan om te zorgen voor de volledige tenuitvoerlegging van de richtlijn hernieuwbare energie voor 2020 en een ambitieus wettelijk kader voor te stellen voor de periode na 2020; benadrukt in dit verband dat e ...[+++]


11. ist der Ansicht, dass einheitliche Bedingungen für die Durchführung der Rechtsakte in der GHP erfordern, dass die Rechtsakte der Kommission Durchführungsbefugnisse für den Erlass von „Durchführungsmaßnahmen“ gemäß Artikel 291 des VAEU übertragen; fordert die Kommission daher nachdrücklich auf, möglichst rasch eine Verordnung mit Vorschriften und allgemeinen Grundsätzen für Durchführungsrechtsakte zu verabschieden, einschließlich Mechanismen zur Kontrolle dieser Befugnisse durch die Mitgliedstaaten, und fordert das Europäische Parlament und den Rat nachdrücklich auf, diese Verordnung möglichst ...[+++]

11. is van mening dat eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van wetgevingsbesluiten in de GHP vereisen dat de wetgevingsbesluiten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden verlenen voor het aannemen van "uitvoeringshandelingen" overeenkomstig artikel 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; dringt er derhalve bij de Commissie op aan zo snel mogelijk een verordening voor te stellen waarin de regels en algemene beginselen betreffende uitvoeringshandelingen worden vastgelegd, met inbegrip van mechanismen waarmee de lidstaten deze bevoegdheden kunnen controleren, en dringt er bij het Parlement en de Raad op aan de ...[+++]


6. fordert die algerischen Behörden auf, ihre Bemühungen zur Gewährleistung einer stärkeren Achtung der Grundrechte einschließlich der Presse, Vereinigungs- und Gewerkschaftsfreiheit im Einklang mit den internationalen Abkommen und Pakten, denen Algerien beigetreten ist, fortzusetzen und zu verstärken, und fordert nachdrücklich, möglichst bald den Empfehlungen der Überwachungsgremien dieser Übereinkommen nachzukommen;

6. verzoekt de Algerijnse autoriteiten hun inspanningen voort te zetten en op te voeren om de fundamentele rechten beter nageleefd te krijgen, o.a. persvrijheid, vrijheid van vereniging en vrijheid van vakbond overeenkomstig de internationale overeenkomsten en pacten waar Algerije deel van uitmaakt en dringt aan op zo snel mogelijke toepassing van de aanbevelingen die geformuleerd zijn door de organen die toezicht houden op deze conventies;


20. fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine Definition und Kriterien für die Abfallströme zu entwickeln, die für die Verwertung geeignet sind, mit dem Ziel einer möglichst weitgehenden Energienutzung und einer möglichst weitgehenden Verringerung der Freisetzung gefährlicher Stoffe; betont, dass durch eine entsprechende Erhöhung der Zielvorgaben für die stoffliche Verwertung eine Erhöhung der Zielvorgabe für die Verwertung überflüssig wird;

20. dringt er bij de Commissie op aan om een definitie en criteria te ontwikkelen voor afvalstromen die geschikt zijn voor terugwinning met het doel het energiegebruik te maximaliseren en de uitstoot van gevaarlijke stoffen te minimaliseren; benadrukt dat een afdoende verhoging van de recyclingdoelstellingen een verhoging van de terugwinningsdoelstelling overbodig zal maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine Definition und Kriterien für die Abfallströme zu entwickeln, die für die Verwertung geeignet sind, mit dem Ziel einer möglichst weitgehenden Energienutzung und einer möglichst weitgehenden Verringerung der Freisetzung gefährlicher Stoffe; betont, dass durch eine entsprechende Erhöhung der Zielvorgaben für die stoffliche Verwertung eine Erhöhung der Zielvorgabe für die Verwertung überflüssig wird;

18. dringt er bij de Commissie op aan om een definitie en criteria te ontwikkelen voor afvalstromen die geschikt zijn voor terugwinning met het doel het energiegebruik te maximaliseren en de uitstoot van gevaarlijke stoffen te minimaliseren; benadrukt dat een afdoende verhoging van de recyclingdoelstellingen een verhoging van de terugwinningsdoelstelling overbodig zal maken;


37. bekundet seine Besorgnis angesichts der zahlreichen Verletzungen der Menschenrechte und Grundfreiheiten durch die Mitgliedstaaten bei Strafverfahren, wie dies vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte festgestellt worden ist; fordert daher die Mitgliedstaaten und insbesondere Italien nachdrücklich auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Untersuchungshaft möglichst zu begrenzen, indem das Ermittlungsverfahren und die Urteilsverkündung beschleunigt werden und jedem Bürger eine möglichst rasche und gerechte Recht ...[+++]

37. is verontrust over de veelvuldige schendingen van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden die door de lidstaten op het gebied van het strafrecht begaan worden, zoals vastgesteld door het Europese Hof voor de rechten van de mens; dringt er daarom bij de lidstaten, en vooral Italië, op aan dat ze alle nodige maatregelen treffen om voorarrest zoveel mogelijk te beperken door het onderzoek en de behandeling van de zaken te bespoedigen en elke burger een zo snel en eerlijk mogelijke rechtspraak te waarborgen; verzoekt de lidstaten en de Commissie om in de juridische samenwerking te streven naar goedkeuring van een aantal Eur ...[+++]


Vorausgesetzt, dass - was nachdrücklich bestritten werde - die koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten, und insbesondere deren Artikel 23, die politischen Mandatsträger verpflichten würden, sich ausschliesslich des Niederländischen zu bedienen und dass die Zielsetzung des Gesetzgebers darin bestehen würde, selbst in den Gemeinden mit sprachlicher Sonderregelung den Gebrauch des Niederländischen möglichst weitgehend zu gewährleisten, müsse man feststellen, dass diese Auslegung eindeutig gegen den G ...[+++]

Gesteld dat, hetgeen ten zeerste wordt betwist, de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken en met name artikel 23 ervan, de politieke mandatarissen zouden verplichten zich uitsluitend van het Nederlands te bedienen, en dat de doelstelling van de wetgever erin zou bestaan het gebruik van het Nederlands, zelfs in de gemeenten met een bijzondere taalregeling, zo veel mogelijk te waarborgen, dan zal men vaststellen dat het evenredigheidsbeginsel in die interpretatie klaarblijkelijk is geschonden.


Der Europäische Rat tritt nachdrücklich dafür ein, daß auf der dritten WTO-Ministerkonferenz in Seattle Ende 1999 eine neue umfassende Runde von Verhandlungen im Rahmen der WTO angestoßen wird, die im Jahr 2000 beginnt und möglichst innerhalb von drei Jahren abgeschlossen werden soll.

100. De Europese Raad maakt er zich sterk voor dat op de derde WTO-ministersconferentie in Seattle, eind 1999, een nieuwe, algemene onderhandelingsronde in het kader van de WTO wordt ingeluid die in het jaar 2000 begint en zo mogelijk binnen drie jaar moet worden afgesloten.


Die Europäische Union spricht sich nachdrücklich dafür aus, daß die Abrüstungskonferenz der VN-Generalversammlung möglichst bald einen Entwurf für einen umfassenden Kernwaffen-Teststoppvertrag übermittelt.

De Europese Unie steunt de zo spoedig mogelijke toezending door de ontwapeningsconferentie van een ontwerp-verdrag inzake een algemeen verbod op kernproeven aan de Algemene Vergadering van de VN.


Die Delegation der Gemeinschaft betonte nachdrücklich die Bedeutung, die die Europäische Union der Tatsache beimißt, daß Kroatien in dem jugoslawischen Konflikt eine mäßigende Rolle spielt und die Aufgabe der Streitkräfte der Vereinten Nationen vor Ort möglichst erleichtert.

De delegatie van de Gemeenschap wees op het belang dat de Europese Unie hecht aan het feit dat Kroatië een moderatorrol speelt in het Joegoslavische conflict en de taak van de troepen van de Verenigde Naties ter plaatse ten zeerste vergemakkelijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdrücklich möglichst' ->

Date index: 2023-11-25
w