Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist
Da diese
Gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung
RECHTSINSTRUMENT
Verstösst

Vertaling van "nachdem dort " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist

... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
23. vertritt die Auffassung, dass unbegleitete Kinder besonders schutzbedürftig sind; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, seine Entschließung vom 12. September 2013 zur Lage unbegleiteter Minderjähriger in der EU umzusetzen; fordert die Mitgliedstaaten auf, das Paket des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems vollständig umzusetzen, um die Lebensumstände von unbegleiteten Minderjährigen in der EU zu verbessern; fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zu ergreifen, damit in der gesamten EU minderjährige Migranten nicht mehr inhaftiert werden; begrüßt das Urteil des Gerichtshofes in der Rechtssache C-648/11 MA, BT und DA gegen Secretary of State for the Home Department , in dem festgestellt wird, dass der Mitgliedstaat, ...[+++]

23. is van mening dat onbegeleide kinderen bijzonder kwetsbaar zijn; verzoekt de Commissie en de lidstaten om de resolutie van het Parlement van 12 september 2013 over de situatie van niet-begeleide minderjarigen in de EU ten uitvoer te leggen; verzoekt de lidstaten het hele pakket van gemeenschappelijk Europees asielstelsel onverkort toe te passen om de situatie van niet-begeleide minderjarigen in de EU te verbeteren; verzoekt de lidstaten maatregelen te nemen om een einde te maken aan de detentie van migrerende kinderen in de hele EU; is ingenomen met het arrest van het Hof van Justitie in Zaak C-648/11 MA, BT, DA tegen Secretary of State for the Home Department , waarin wordt ...[+++]


Da das Gebiet auf dem entkalkten Sandboden des Sinemurien liegt, entsprechen die dort vorzufindenden Wälder hauptsächlich bodensauren und neutrophilen Buchenwäldern, je nachdem wie hoch der Kalkverlust des Sandbodens ist.

Gelegen op de ontkalkte zandvlakte van de sinemuriene cuesta, met bossen die hoofdzakelijk zuurminnende beukenbossen zijn afhankelijk van het niveau van ontkalking van het zand.


Die Ausnahme zugunsten von Beantragern garantierter Familienleistungen für - unter anderem - ein Kind belgischer Staatsangehörigkeit wurde durch Artikel 34 des Gesetzes vom 30. Dezember 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen eingeführt, nachdem der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 62/2009 vom 25. März 2009 erkannt hatte, dass « Artikel 1 Absatz 6 des Gesetzes vom 20. Juli 1971 zur Einführung garantierter Familienleistungen [.] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung [verstösst], insofern er auf einen ausländischen Antragsteller auf garantierte Familienleistungen anwendbar ist, dem es erlaubt oder gestattet ist, sich in Belgien aufzuhalten ...[+++]

De uitzondering ten voordele van de aanvrager van gewaarborgde gezinsbijslag ten behoeve van, onder meer, een kind van Belgische nationaliteit werd ingevoerd door artikel 34 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen nadat het Hof in zijn arrest nr. 62/2009 van 25 maart 2009 had geoordeeld dat « artikel 1, zesde lid, van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag [.] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet [schendt] in zoverre het van toepassing is op de buitenlandse aanvrager van gewaarborgde gezinsbijslag die toegelaten of gemachtigd is om in België te verblijven of er zich te vestigen en die d ...[+++]


Was glauben wir zum Beispiel ist mit den USA machbar, nur drei Wochen nachdem dort Zwischenwahlen stattgefunden haben?“ Hier spielen viele Faktoren eine Rolle, aber ich glaube, Herr Jørgensen kennt mich gut genug, um zu wissen, dass es nicht daran liegt, dass ich denke, dass wir in Mexiko nicht ehrgeizig sein sollten.

Waar zouden naar ons oordeel de Verenigde Staten mee kunnen instemmen drie weken na hun tussentijdse verkiezingen?” Wat dit aangaat, moeten we met vele factoren rekening houden, maar Dan Jørgensen kent me goed genoeg om te weten dat de reden hiervoor niet is dat wij volgens mij in Mexico niet ambitieus hoeven te zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Massnahme muss ausserdem innerhalb einer kurzen Frist durch den zuständigen Minister bestätigt werden, nachdem dem Betroffenen oder seinem Beauftragten das Recht geboten wurde, auch dort angehört zu werden (Artikel 21 § 2 Absatz 2 des Beherbergungsdekrets).

De maatregel moet bovendien binnen een korte termijn worden bekrachtigd door de bevoegde minister, nadat aan de betrokkene of aan zijn gemachtigde het recht is geboden om ook daar te worden gehoord (artikel 21, § 2, tweede lid, van het Logiesdecreet).


Versailles ist zur Hochburg für die Aufgabe der französischen Souveränität geworden, nachdem dort bereits das deutsche Reich proklamiert wurde.

Versailles is de belangrijkste plaats geworden, waar Frankrijk zijn soevereiniteit afstaat, we herinneren ons nog dat ook het Duitse Rijk daar werd uitgeroepen.


– (CS) Meine Damen und Herren Abgeordneten! Wenn es gestattet ist, würde ich gern den Kommissar im Zusammenhang mit der Entschließung zur Lage in Äthiopien fragen, ob die Europäische Union oder irgendein anderer Geber von Entwicklungshilfe die Hilfen an Eritrea ausgesetzt hat, nachdem dort ein Flugverbot für UNO-Hubschrauber verhängt wurde, die die Lage an der Grenze zwischen beiden Ländern überwachen.

– (CS) Dames en heren, met betrekking tot de resolutie over de situatie in Ethiopië zou ik de commissaris willen vragen of de Europese Commissie dan wel andere hulporganisaties de steun aan Eritrea hebben opgeschort vanwege het door dit land uitgevaardigde vliegverbod voor VN-helikopters die de grens tussen beide landen in de gaten houden.


1° die Person wird von einem Grossunternehmen, einer öffentlichen Forschungseinrichtung, einer Universitätseinheit, einer Hochschuleinheit oder einem Forschungszentrum entsandt, nachdem sie dort mindestens 24 Monate gearbeitet hat;

1° de persoon is gedetacheerd door een grote onderneming, een publieke onderzoeksinstelling, een universitaire afdeling, een afdeling van een hogeschool of een onderzoekscentrum nadat zij er minstens 24 maanden heeft gewerkt;


Art. 6 - Jedes Jahr legt der Gerichtspräsident, nachdem er die Meinung des Arbeitsauditors und des Chefgreffiers eingeholt hat, die Tage und die Uhrzeiten der Vertretungssitzungen fest und bestimmt die Magistrate, die dort tagen müssen.

Art. 6. Ieder jaar stelt de voorzitter van de rechtbank, na het advies van de arbeidsauditeur en de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, de dagen en uren van de vakantiezittingen vast en wijst de magistraten aan die er zitting zullen nemen.


Entscheidungen eines Mitgliedstaates, Arbeitskräfte aus Drittländern aufzunehmen bzw. ihren Aufenthalt zu regularisieren, wirken sich zwangsläufig auf andere aus, vor allem wegen des Rechts auf Reisefreiheit innerhalb des Schengen-Raums und weil diese Arbeitskräfte das Recht haben, in anderen Mitgliedstaaten Dienstleistungen zu erbringen bzw. dort zu wohnen und sich dort niederzulassen, nachdem sie (nach 5 Jahren) den Status als langfristig Aufenthaltsberechtigte erworben haben.

Als een bepaalde lidstaat besluit onderdanen van derde landen toe te laten met het oog op tewerkstelling of hun verblijf te legaliseren heeft dat onvermijdelijk effect op andere lidstaten, in het bijzonder vanwege het recht van vrije mobiliteit binnen het Schengengebied en hun recht om diensten in andere lidstaten te verlenen of er te verblijven en zich er te vestigen zodra de status van langdurig ingezetene is verworven (na vijf jaar).




Anderen hebben gezocht naar : da diese     rechtsinstrument     nachdem dort     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem dort' ->

Date index: 2024-01-09
w