Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist
Da diese
RECHTSINSTRUMENT
Sozialpartner

Traduction de «nachdem sozialpartner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist

... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...


dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hat

deze Staat kan,na raadpleging van de overige Lid-Staten...


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indem er aufgetreten ist, nachdem die Möglichkeiten der kollektiven Konzertierung, die im Gesetz vom 26. Juli 1996 enthalten sind, ausgeschöpft wurden, und indem er den Entwurf des Abkommens der « Zehnergruppe », der durch acht der zehn Sozialpartner angenommen wurde, übernommen hat, hat der Gesetzgeber die kollektive Konzertierung maximal wirken lassen.

Door op te treden nadat de mogelijkheden van collectief overleg vervat in de wet van 26 juli 1996 werden uitgeput en door het ontwerpakkoord van de « Groep van Tien », zoals goedgekeurd door acht van de tien sociale gesprekpartners, over te nemen, heeft de wetgever het collectief overleg maximaal uitwerking laten hebben.


xi) es ist sicherzustellen, dass die Zivilgesellschaft einen bedeutsamen Beitrag zur Umsetzung der einschlägigen TTIP-Bestimmungen leisten kann; in diesem Zusammenhang sollte die Umsetzung der arbeitsrechtlichen Bestimmungen und ihre Einhaltung einem Überwachungsprozess unterworfen werden, in den die Sozialpartner und die Zivilgesellschaft in einem Verfahren des sozialen Dialogs unter Einbeziehung beratender Ausschüsse eingebunden sind, während gleichzeitig die umfassendere Dimension von Artikel 17 Absatz 1 EUV zu berücksichtigen ist; es ist sicherzustellen, dass die Zivilgesellschaft und die betroffene Öffentlichkeit unterrichtet werd ...[+++]

xi) ervoor zorgen dat het maatschappelijk middenveld een betekenisvolle bijdrage kan leveren aan de tenuitvoerlegging van de relevante TTIP-bepalingen; in dit verband moet de toepassing en naleving van arbeidsbepalingen het voorwerp uitmaken van een monitoringprocedure waarbij de sociale partners en het maatschappelijk middenveld worden betrokken in een proces van sociaal overleg met adviesraden, ook rekening houdend met de ruimere dimensie van artikel 17, lid 1, VEU; ervoor zorgen dat het maatschappelijk middenveld en het betrokken publiek in kennis worden gesteld van en inzage krijgen in alle relevante onderhandelingsteksten en dat het Parlement en de Raad inzage krijgen in geconsoli ...[+++]


Nachdem die betroffenen Sozialpartner angehört wurden, enthält dieser Bericht Vorschläge zu

Dit verslag komt tot stand met de inbreng van de belanghebbende sociale partners en gaat vergezeld van voorstellen inzake:


Nachdem die relevanten Sozialpartner einbezogen wurden, enthält dieser Bericht Vorschläge zu

Dit verslag komt tot stand met de inbreng van de belanghebbende sociale partners en gaat vergezeld van voorstellen inzake:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch nachdem die Sozialpartner in der Sommerpause 2008 zu einer überraschenden Übereinkunft gelangten, hat sich das Bild erheblich gewandelt.

Na een verassende overeenkomst tussen de sociale partners tijdens de zomervakantie van 2008 ziet de situatie er echter heel anders uit.


15. fordert die Kommission auf - nachdem die Frist abgelaufen ist, innerhalb derer sich die Sozialpartner im Rahmen des sozialen Dialogs einigen hätten können -, rasch einen legislativen Vorschlag in Bezug auf die Leiharbeit vorzulegen, dessen Ausgangspunkt die Gleichbehandlung von Leiharbeitnehmern und Arbeitnehmern ist, die im Rahmen eines regulären Arbeitsverhältnisses bei dem ausleihenden Betrieb beschäftigt sind; ebenso wie die Richtlinien über Teilzeitarbeit und befristete Verträge ist nämlich auch eine Richtlinie über die Leih ...[+++]

15. verzoekt de Commissie, nu het voor de sociale partners te laat is om in het kader van de sociale dialoog tot een akkoord te komen, om spoed te maken met het indienen van een wetgevingsvoorstel met betrekking tot uitzendwerk, gebaseerd op het uitgangspunt van gelijke behandeling van uitzendwerknemers en werknemers in reguliere arbeidsrelaties bij de inlenende bedrijven; net als de richtlijnen over deeltijdwerk en contracten voor bepaalde tijd, is immers ook een richtlijn met betrekking tot uitzendwerk van groot belang voor het realiseren van een level playing field in de Europese Unie betreffende de zogenaamde atypische arbeidsrelati ...[+++]


Der Vorschlag wurde verabschiedet, nachdem die Sozialpartner sich nicht darauf einigen konnten, im Sinne von Artikel 4 des dem Protokoll über die Sozialpolitik im Vertrag von Maastricht beigefügten Abkommens über die Sozialpolitik (siehe Anhang) Verhandlungen einzuleiten.

Het voorstel voor een richtlijn is goedgekeurd aangezien de sociale partners geen overeenstemming konden bereiken om de in artikel 4 van de aan het Protocol betreffende de sociale politiek gehechte Overeenkomst betreffende de sociale politiek in het Verdrag van Maastricht bedoelde onderhandelingen in gang te zetten.


Zum Abschluß ihrer Reise erklärte Frau Wulf-Mathies, sie verlasse das Land überaus zuversichtlich, nachdem sie den guten Willen aller Beteiligten, einschließlich der Regierung, der Sozialpartner und verschiedener gesellschaftlicher Gruppen erfahren habe.

Zij vatte haar bezoek aan Noord-Ierland als volgt samen : "Als ik de goede wil zie van alle deelnemers met inbegrip van de overheid, de sociale partners, de vrijwilligers en de buurtgroepen dan verlaat ik het land optimistischer dan ik gekomen ben".




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     sozialpartner     nachdem sozialpartner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem sozialpartner' ->

Date index: 2023-08-10
w