Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist
Arbeitnehmerverband
Arbeitskammer
Da diese
Freie Gewerkschaft des Öffentlichen Dienstes
Gewerkschaft
Gewerkschaftsverband
Gewerkschaftswesen
Industriegewerkschaft
Mitgliedschaft bei einer Gewerkschaft
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "nachdem gewerkschaft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
... nachdem die Entscheidung unanfechtbar geworden ist

... wanneer de beslissing onherroepelijk is geworden ...


dieser Staat kann,nachdem er sich mit den anderen Mitgliedstaaten ins Benehmen gesetzt hat

deze Staat kan,na raadpleging van de overige Lid-Staten...


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.




Freie Gewerkschaft des Öffentlichen Dienstes

Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt


Mitgliedschaft bei einer Gewerkschaft

lidmaatschap van een vakbond


Gewerkschaft [ Arbeitnehmerverband | Arbeitskammer | Gewerkschaftsverband | Gewerkschaftswesen | Industriegewerkschaft ]

vakbond [ arbeidersorganisatie | syndicaat | syndicalisme | vakbeweging | vakbondorganisatie | vakverbond | werknemersvakvereniging ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Hinblick auf die gegenwärtige schwierige Lage kann man zwei verschiedene Haltungen einnehmen: Entweder die Menschen entscheiden sich dafür, weiterhin durch die Straßen zu ziehen und zu streiken – dies gehört zur Gewerkschaftsbewegung (ich war selbst Gewerkschafter) –, oder sie machen sich, nachdem sie ihrer Besorgnis Ausdruck verliehen haben, daran, die Situation auf der Basis einer gerechten Politik zu beheben.

Tegenover de huidige situatie kunnen we twee verschillende houdingen aannemen: of we gaan demonstreren en staken – dat is onderdeel van de vakbeweging (ik was zelf vakbondslid) – of, na uiting te hebben gegeven aan onze bezorgdheid, gaan we aan de slag om de situatie te herstellen door middel van rechtvaardig beleid.


1979, ein Jahr nachdem Karol Wojtyla zum Papst gewählt wurde, als in Italien und einigen anderen Ländern die ersten Wahlen zum Europäischen Parlament stattfanden, waren Sie aktiv in der quasi geheimen Gewerkschaft Solidarność, die für Demokratie und Frieden in Ihrem Land kämpfte.

In 1979, amper een jaar nadat Karol Wojtyła tot Paus was gekozen, toen er in Italië en in andere landen verkiezingen werden gehouden voor het eerste Europees Parlement, was u betrokken in de halfverboden vakbeweging Solidarność, die streed om democratie en vrijheid in uw land.


1979, ein Jahr nachdem Karol Wojtyla zum Papst gewählt wurde, als in Italien und einigen anderen Ländern die ersten Wahlen zum Europäischen Parlament stattfanden, waren Sie aktiv in der quasi geheimen Gewerkschaft Solidarność , die für Demokratie und Frieden in Ihrem Land kämpfte.

In 1979, amper een jaar nadat Karol Wojtyła tot Paus was gekozen, toen er in Italië en in andere landen verkiezingen werden gehouden voor het eerste Europees Parlement, was u betrokken in de halfverboden vakbeweging Solidarność , die streed om democratie en vrijheid in uw land.


Die einzige Reaktion des Präsidenten Conté auf die Streiks im Januar bestand darin, auf die Menge schießen zu lassen, die Gewerkschafter zu inhaftieren und, nachdem er sich am 27. Januar auf Scheinverhandlungen eingelassen hatte, seine Zusage zur Ernennung eines Ministerpräsidenten auf Konsensbasis zu widerrufen und den Ausnahmezustand zu verhängen.

Het enige antwoord dat president Conté kon verzinnen op de stakingen van januari was om veiligheidstroepen op de menigte te laten schieten, vakbondsleiders gevangen te nemen en om vervolgens, nadat hij op 27 januari zogenaamd onderhandelingen aanging, de noodtoestand af te kondigen en te ontkennen dat hij had toegezegd een consensuspremier te benoemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. missbilligt es, dass vor kurzem die Arbeitnehmerrechte verletzt wurden, wobei rund 500 Arbeitnehmer von Teheraner Busunternehmen noch immer noch ohne Anklage oder Prozess in Haft gehalten werden, nachdem die Gewerkschaft der Arbeitnehmer des Busunternehmens für Teheran und die Vorstädte am 28. Januar einen Streik ausgerufen hat, und verlangt die unverzügliche und bedingungslose Freilassung der genannten Personen;

20. veroordeelt de recente schending van werknemersrechten waarbij nog steeds ongeveer 500 employees van de busonderneming van Teheran worden vastgehouden zonder aanklacht of proces nadat de Unie van werknemers van de busmaatschappij van Teheran en voorsteden had opgeroepen tot een staking op 28 januari en verzoekt hun onmiddellijke onvoorwaardelijke vrijlating;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdem gewerkschaft' ->

Date index: 2023-09-02
w