Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Liegen
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Vor dem Datum liegen
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Vertaling van "nach liegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]




nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Fristen dürfen nicht nach dem 15. Mai des Antragsjahres liegen.

Die termijnen mogen niet van na 15 mei van het aanvraagsjaar dateren.


Um die Hintergrundwerte feszulegen, sind folgende Grundsätze zu berücksichtigen: a) die Festlegung der Hintergrundwerte beruht auf der gemäß Artikel D.17-1 § 2 durchgeführten Charakterisierung der Grundwasserkörper sowie auf den Ergebnissen der gemäß Punkt II des Anhangs IV des verordnungsrechtlichen Teils durchgeführten Überwachung. Bei der Überwachungsstrategie und der Auslegung der Daten wird berücksichtigt, dass die Strömungsbedingungen und die chemischen Eigenschaften des Grundwassers sowohl seitliche als auch vertikale Unterschiede aufweisen; b) liegen nur begrenzt Daten über die Überwachung von Grundwasserkörpern vor, sollten meh ...[+++]

Er moet ook rekening worden gehouden met de gegevens over de overplaatsingen en de geochemische processen, als ze beschikbaar zijn; b) in geval van onvoldoende gegevens m.b.t. de monitoring van de grondwateren en van beperkte informatie over de overplaatsingen en geochemische processen, is het geboden meer gegevens en informatie in te zamelen en, ondertussen, een raming van de achtergrondniveaus te maken, desgevallend op grond van statistische referentieresultaten voor hetzelfde type grondwateren gelegen in andere gebieden waarvoor voldoende monitoringgegevens voorhanden zijn; 4. De vastlegging van de drempelwaarden wordt ondersteund d ...[+++]


Die Genehmigung einer Entscheidung zur Abweichung durch die Europäische Kommission wird zwei Jahre nach ihrer Annahme wirkungslos, wenn noch nicht mit dem Bau der Anlage begonnen wurde, und fünf Jahre nach ihrer Annahme, wenn die Anlage noch nicht operationell ist, außer wenn die Europäische Kommission beschließt, dass eine Verzögerung auf größere Hindernisse zurückzuführen ist, die außerhalb der Kontrolle der Person liegen, die die Abweichung erhalten hat ».

De goedkeuring van een beslissing tot afwijking door de Europese Commissie vervalt twee jaar na de invoering ervan indien de bouw van de installatie nog niet is aangevat, en vijf jaar na de invoering ervan indien de installatie nog niet operationeel is, behalve wanneer de Europese Commissie beslist dat de vertraging te wijten is aan belangrijke moeilijkheden die buiten de controle liggen van de begunstigde van de afwijking ».


Meiner Ansicht nach liegen sie falsch, und entweder ist dies wirklich ihre Meinung oder sie sind von engstirnigen Interessen getrieben.

Naar mijn mening hebben ze ongelijk – of ze nu echt die mening toegedaan zijn, of wanneer ze geleid worden door kortzichtige belangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"internationale Beförderung" bedeutet jede Beförderung, bei der nach dem Beförderungsvertrag der Abgangsort und der Bestimmungsort in zwei verschiedenen Staaten liegen oder in nur einem Staat liegen, wenn nach dem Beförderungsvertrag oder der vorgesehenen Reiseroute in einem anderen Staat ein Zwischenhafen angelaufen werden soll;

"internationaal vervoer" is elk vervoer waarvan volgens de vervoersovereenkomst de plaats van vertrek en die van bestemming in twee verschillende staten liggen of in één enkele staat als er volgens de vervoersovereenkomst of het voorziene vaarplan een tussenliggende aanloophaven in een andere staat is;


"internationale Beförderung" bedeutet jede Beförderung, bei der nach dem Beförderungsvertrag der Abgangsort und der Bestimmungsort in zwei verschiedenen Staaten liegen oder in nur einem Staat liegen, wenn nach dem Beförderungsvertrag oder der vorgesehenen Reiseroute in einem anderen Staat ein Zwischenhafen angelaufen werden soll;

"internationaal vervoer" is elk vervoer waarvan volgens de vervoersovereenkomst de plaats van vertrek en die van bestemming in twee verschillende staten liggen of in één enkele staat als er volgens de vervoersovereenkomst of het voorziene vaarplan een tussenliggende aanloophaven in een andere staat is;


« § 6bis : eine Prämie von euro 250 wird für die Installierung eines individuellen manuellen Heizgeräts gewährt, das der Norm EN 13240 oder der Norm EN 13229, je nach dem Typ Gerät, entspricht, und mit Holz befeuert wird, dessen Leistung unter 20 kW liegt, dessen nach der Norm EN 13240 oder der Norm EN 13229, je nach dem Typ Gerät, berechneter thermischer Wirkungsgrad höher als 65% ist und dessen C-Emissionen unterhalb von 0,6% bezogen auf 13% O in den Rauchgasen liegen».

« § 6bis : er wordt een premie van euro 250 toegekend bij de installatie van een individueel of manueel verwarmingstoestel dat voldoet aan de norm EN 13240 of aan de norm EN 13229, naargelang van het soort toestel, dat op hout werkt en waarvan het vermogen lager is dan 20 kW, het thermisch rendement, berekend volgens de norm EN 13240 of de norm EN 13229, naargelang van het soort toestel, hoger dan 65 % en de C-emissies lager dan 0,6 % à 13 % O in de rookgassen;


« Indem Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen in Ermangelung irgendeines in den Vorarbeiten angeführten besonderen oder aussergewöhnlichen Umstandes den pharmazeutischen Unternehmen rückwirkend nach anderen Versuchen eine ' Abgabe auf den Umsatz ' für 1995, 1996 und 1998 auferlegt, die sich auf Jahre vor seiner Verkündung bezieht, die auf den Umsatz in Jahren vor der besagten Verkündung berechnet wird, und die pharmazeutischen Unternehmen verpflichtet, Erklärungen an Daten abzugeben, die für 1995 und 1996 bei weitem vor denjenigen dieser Verkündung liegen ...[+++]

« Doordat, bij ontstentenis van enige bijzondere of uitzonderlijke omstandigheid vermeld in de parlementaire voorbereiding, artikel 147 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen ten laste van de farmaceutische bedrijven, op een retroactieve manier na andere pogingen voor 1995, 1996 en 1998 een ' heffing op de omzet ' invoert, die betrekking heeft op jaren die voorafgaan aan dat van de afkondiging ervan, berekend op de omzet die is verwezenlijkt gedurende jaren die voorafgaan aan dat van de afkondiging ervan, die de farmaceutische bedrijven verplicht aangiften te doen op data die, voor 1995 en 1996, ver voorafgaan aan die ...[+++]


« Indem Artikel 147 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen - wobei in der ihm beigefügten Rechtfertigung nicht die Rede ist von aussergewöhnlichen oder besonderen Umständen zu Lasten der pharmazeutischen Unternehmen rückwirkend nach anderen Versuchen für 1995, 1996 und 1998 eine ' Abgabe auf den Umsatz ' einführt, die sich auf Jahre vor seiner Verkündung bezieht, die auf den Umsatz in Jahren vor der besagten Verkündung berechnet wird, und die besagten pharmazeutischen Unternehmen verpflichtet, Erklärungen an Daten abzugeben, die für 1995 und 1996 bei weitem vor denjenigen dieser Verkündung ...[+++]

« Doordat artikel 147 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen - waarvan de ermee gepaard gaande verantwoording geen gewag maakt van uitzonderlijke of bijzondere omstandigheden ten laste van de farmaceutische bedrijven, op een retroactieve manier na andere pogingen voor 1995, 1996 en 1998 een ' heffing op de omzet ' invoert, die betrekking heeft op jaren die voorafgaan aan dat van de afkondiging ervan, berekend op de omzet die is verwezenlijkt gedurende jaren die voorafgaan aan dat van de afkondiging ervan, die de farmaceutische bedrijven verplicht aangiften te doen op data die, voor 1995 en 1996, ver voorafgaan aan die ...[+++]


Bei Strafe der Unzulässigkeit des Antrags muss das in § 3 bestimmte Datum des Antrags spätestens sechs Monate nach der Anmietung oder, wenn Artikel 2, § 2, 1° Anwendung findet, spätestens sechs Monate nach der Fertigstellung der Arbeiten oder wenn Artikel 2, § 2, 2° Anwendung findet, spätestens sechs Monate nach dem letzten Auszug von Mitbewohnern liegen.

Op straffe van niet-ontvankelijkheid moet de aanvraag, zoals bepaald in § 3, uiterlijk zes maanden na de huur worden ingediend of, als artikel 2, § 2, 1°, wordt toegepast, uiterlijk zes maanden na het einde van de werken of, als artikel 2, § 2, 2°, wordt toegepast, uiterlijk zes maanden na het laatste vertrek van de medebewoners.


w