Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Maximale Bandbreite
Maximale Reichweite nach vorne
Maximale Schwankungsbreite
Maximaler Kassakursabstand
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung

Traduction de «nach maximale » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maximale Reichweite nach vorne

maximale reikwijdte voorwaarts


maximale Bandbreite | maximale Schwankungsbreite | maximaler Kassakursabstand

maximum- spot -verschil | maximumverschil op een bepaald ogenblik


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[...] Die maximale Frist ist unterschiedlich je nach der betreffenden Kategorie von Personen.

[...] De maximale termijn varieert in functie van de geviseerde persoonscategorie.


3.1.3. Der maximale Bodenabstand der Fahrzeuge muss sich nach dem Typ der Seilbahn und der Fahrzeuge sowie nach den Bergungsverfahren richten.

3.1.3. Voor de maximale afstand tussen de voertuigen en de grond moet rekening gehouden worden met de aard van de kabelbaaninstallatie, het type voertuigen en de reddingsprocedures.


Für Länder der Kategorie I nach Artikel 11 des Übereinkommens beträgt die maximale Kreditlaufzeit fünf Jahre; nach den Verfahren der vorherigen Mitteilung nach Artikel 10 dieser Sektorvereinbarung kann eine maximale Kreditlaufzeit von achteinhalb Jahren vereinbart werden.

voor landen van categorie I als omschreven in artikel 11 van de regeling bedraagt de maximale krediettermijn vijf jaar, met de mogelijkheid deze tot achtenhalf jaar te verlengen wanneer de in artikel 10 van deze sectorovereenkomst omschreven procedure van voorafgaande kennisgeving wordt gevolgd;


- Nach der Dekontaminierung und Zerlegung erfolgt eine Zerkleinerung, um das Recycling oder die maximale Verwertung der Materialien zu ermöglichen.

- de zuiverings- en ontmantelingshandelingen worden gevolgd door een shredder met het oog op de maximale recycling of valorisatie van de materialen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Betreiber von Anlagen mit Startdatum vor dem 1. Januar 2013 und die Betreiber von Anlagen mit Startdatum ab dem 1. Januar 2013 befinden sich im Übrigen hinsichtlich des bemängelten Behandlungsunterschieds in unterschiedlichen Situationen, da der maximale Banding-Faktor für die Ersteren nur nach Ablauf des regulären Förderzeitraums gilt.

De exploitanten van installaties met startdatum vóór 1 januari 2013 en de exploitanten van installaties met startdatum vanaf 1 januari 2013 bevinden zich overigens ten aanzien van het bekritiseerde verschil in behandeling in verschillende situaties, doordat de maximale bandingfactor voor de eerstgenoemden slechts geldt na het verlopen van de reguliere steunperiode.


Deswegen möchte ich, obwohl ich das Streben nach maximaler Sicherheit für die Bürgerinnen und Bürger der EU befürworte, die Kommissarin auffordern, den Haftbefehl zu kontrollieren und Schritte zur Verhinderung von Unregelmäßigkeiten während der Verwendung dieses Verfahrens durch Gerichte zu ergreifen.

Daarom sta ik volledig achter het streven om de Europese burgers een maximaal veiligheidsniveau te waarborgen en roep de Commissie hierbij op om de toepassing van het aanhoudingsbevel te controleren en maatregelen te nemen om onregelmatigheden uit te sluiten bij het gebruik van deze procedure door de rechtbanken.


Nach Auffassung der klagenden Parteien verletze die angefochtene Bestimmung die Stillhalteverpflichtung, die sich aus den vorerwähnten Bestimmungen ergebe; vor dem Inkrafttreten der angefochtenen Bestimmung habe die maximale Studiengebühr für eine akademische Lehrererstausbildung ungeachtet der Anzahl Studienpunkte 130 Euro betragen, und nach ihrem Inkrafttreten betrage die maximale Studiengebühr für eine Ausbildung von 40 oder 60 Studienpunkten 355 beziehungsweise 505 Euro.

Volgens de verzoekende partijen zou de bestreden bepaling afbreuk doen aan de standstill- verplichting die uit de voormelde bepalingen zou volgen : vóór de inwerkingtreding van de bestreden bepaling bedroeg het studiegeld voor een academische initiële lerarenopleiding, ongeacht het aantal studiepunten, maximum 130 euro; na de inwerkingtreding ervan bedraagt het maximumstudiegeld voor een opleiding van 40 of 60 studiepunten respectievelijk 355 of 505 euro.


30. stellt fest, dass es nach wie vor europäische Erdölquellen gibt; vertritt die Auffassung, dass eine maximale Ausweitung der Nutzung einheimischer Quellen als wichtiges (wenn auch zeitlich befristetes) Mittel betrachtet werden sollte, dem Anstieg der Erdölimporte nach Europa zu begegnen;

30. stelt vast dat er nog steeds Europese oliebronnen bestaan; is van mening dat een maximale exploitatie van eigen bronnen moet worden gezien als een belangrijk (zij het tijdelijk) instrument om de toename van de hoeveelheid in Europa geïmporteerde olie tegen te gaan;


Eine solche Mischung aus zurückzuzahlenden und nicht rückzahlbaren Mitteln analog zu den Projektförderungen nach IDA-Kriterien wäre auch notwendig, um mit maximaler Effizienz EIB-Aktivitäten in Ausnahmesituationen wie den Wiederaufbaumaßnahmen nach Naturkatastrophen zu ermöglichen.

Zo´n mengvorm van terug te betalen en niet terug te betalen middelen, analoog aan de projectsubsidies volgens IDA-criteria, zou ook noodzakelijk zijn om met maximale efficiency de EIB-activiteiten in uitzonderingssituaties zoals de maatregelen voor wederopbouw na natuurrampen mogelijk te maken.


6. akzeptiert den Standpunkt, wonach maximale Harmonisierung ein geeignetes Mittel sein kann, die Fragmentierung der auf dem Binnenmarkt geltenden Rechtsvorschriften über Geschäftspraktiken und Verbraucherschutz zu beseitigen und auf diese Weise den Binnenmarkt funktionsfähiger zu machen und so das Vertrauen der Verbraucher zu stärken; weist die Kommission mit Nachdruck darauf hin, dass die Notwendigkeit minimaler oder maximaler Harmonisierungsbestimmungen im Rahmen der Änderung bestehender Rechtsvorschriften oder der Ausarbeitung neuer Rechtsvorschriften je nach Einzelfall angemessen bewertet werden muss;

6. aanvaardt de stelling dat maximale harmonisatie een doeltreffend middel kan zijn om de fragmentatie van de op de interne markt geldende wetgeving inzake handelspraktijken en consumentenbescherming weg te werken en zo de interne markt vlotter te laten functioneren om het vertrouwen van de consument te bevorderen; dringt er bij de Commissie op aan dat bij het wijzigen van bestaande wetgeving of het ontwerpen van nieuwe wetgeving elke maatregel voor minimale of maximale harmonisatie afzonderlijk op geschiktheid wordt beoordeeld;


w