Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Traduction de «nach zulassungserteilung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Absatz 1 findet ebenfalls Anwendung auf Gebühren für Tätigkeiten nach der Zulassungserteilung durch die Agentur im ersten Jahr nach der Erteilung der Zulassung für das Arzneimittel.

2. Lid 1 is eveneens van toepassing op vergoedingen die het bureau in rekening brengt voor activiteiten na toelating in het eerste jaar na verlening van de vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel.


2. Absatz 1 findet ebenfalls Anwendung auf Gebühren, die die Agentur für Tätigkeiten nach der Zulassungserteilung im ersten Jahr nach der Erteilung der Vertriebsgenehmigung für das Arzneimittel erhebt.

2. Lid 1 is eveneens van toepassing op vergoedingen die het bureau in rekening brengt voor activiteiten na toelating in het eerste jaar na de verlening van de vergunning voor het in de handel brengen van het geneesmiddel.


4. Bei einem Unternehmen, an dem andere Unternehmen einen Anteil von bis zu 50 % halten und das mehr als 15 % seines Jahresumsatzes in Forschung und Entwicklung investiert, findet Absatz 1 ebenfalls auf die Gebühren für Tätigkeiten nach der Zulassungserteilung durch die Agentur Anwendung und zwar ohne eine zeitliche Begrenzung.

4. In het geval van ondernemingen waarin andere ondernemingen een belang van maximaal 50% hebben en die meer dan 15% van hun jaaromzet investeren in OO-activiteiten, is lid 1, zonder tijdslimiet, ook van toepassing op de vergoedingen die het bureau in rekening brengt voor activiteiten na toelating.


3. Bei kleinen und mittleren Unternehmen oder Unternehmen mit bis zu 500 Beschäftigten und einem Umsatz, der 100 Millionen Euro nicht übersteigt, oder einer Bilanzsumme von bis zu 70 Millionen Euro findet Absatz 1 ebenfalls auf die Gebühren für Tätigkeiten nach der Zulassungserteilung durch die Agentur Anwendung, und zwar ohne eine zeitliche Begrenzung.

3. In het geval van kleine en middelgrote ondernemingen of ondernemingen met niet meer dan 500 werknemers en een omzet van niet meer dan 100 miljoen euro of een balanstotaal van niet meer dan 70 miljoen euro is lid 1, zonder tijdslimiet, ook van toepassing op de vergoedingen die het bureau in rekening brengt voor activiteiten na toelating.


w