Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach verlegung verklagt wird » (Allemand → Néerlandais) :

1. Lässt sich der Beklagte, der seinen Wohnsitz im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats hat und der vor dem Gericht eines anderen Mitgliedstaats verklagt wird, auf das Verfahren nicht ein, so hat sich das Gericht von Amts wegen für unzuständig zu erklären, wenn seine Zuständigkeit nicht nach dieser Verordnung begründet ist.

1. Indien de verweerder die op het grondgebied van een lidstaat woonplaats heeft, voor een gerecht van een andere lidstaat wordt gedaagd en niet verschijnt, verklaart het gerecht zich ambtshalve onbevoegd indien zijn bevoegdheid niet berust op deze verordening.


19. fordert die Kommission nachdrücklich auf, den Entwurf für die 14. Gesellschaftsrechtrichtlinie zur grenzüberschreitenden Verlegung von Unternehmenssitzen vorzulegen, bei der die Bewahrung der Arbeitnehmermitbestimmung auch nach der Verlegung des Sitzes im Einklang mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand gewährleistet und grundsätzlich durch die Rechtsvorschriften des Aufnahmemitgliedstaats geregelt wird, es sei denn, diese sehen ...[+++]

19. verzoekt de Commissie een voorstel te presenteren over de 14e richtlijn vennootschapsrecht betreffende de grensoverschrijdende overdracht van vennootschapszetels, waarbij het behoud van medezeggenschap voor het personeel verzekerd wordt via een overdracht in overeenstemming met het acquis, in principe vallend onder de wetgeving van de lidstaat van ontvangst, met uitzondering van die gevallen waarin de wetgeving van de lidstaat van ontvangst niet voorziet in ten minste hetzelfde niveau van medezeggenschap als dat wat van toepassing is in de lidstaat va ...[+++]


Ich möchte die Abgeordneten bitten, Änderungsantrag 1 zuzustimmen, in dem die Erweiterung des Mandats der Regierungskonferenz um die Frage der Verlegung des Sitzes des Europäischen Parlaments von Straßburg nach Brüssel gefordert wird.

Ik wil de leden van het Parlement vragen amendement 1 te steunen, waarin wordt geëist de bevoegdheid van de Intergouvernementele Conferentie zodanig te verruimen dat deze de verplaatsing van de zetel van het Europees Parlement van Straatsburg naar Brussel gaat omvatten.


Noch absurder wird es, wenn Schweden vor Gericht verklagt wird, weil es nach Auffassung der Kommission durch hohe Weinsteuern den Biersektor begünstigt.

Nog absurder is het wanneer Zweden voor de rechter wordt gesleept omdat het volgens de Commissie de biersector heeft bevoordeeld door hoge belasting op wijn.


Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten appellieren dringend an alle somalischen Parteien, den Weg der Aussöhnung und des Dialogs weiter zu beschreiten und rasch eine Einigung zu erzielen, mit der die Verlegung der Übergangs-Bundesbehörden nach Somalia erleichtert wird.

De Europese Unie en de Verenigde Staten roepen alle Somalische partijen op om te blijven streven naar verzoening en dialoog en snel tot een akkoord te komen dat de verplaatsing van de federale overgangsinstellingen naar Somalië zal faciliteren.


Was die Übernahme der Kosten einer medizinischen Behandlung angeht, die in einem Drittstaat infolge einer medizinischen Entscheidung über die Verlegung vorgenommen wird, so gilt nach den Ausführungen des Gerichtshofes der Grundsatz, dass der Träger des Aufenthaltsmitgliedstaats die Kosten dieser Behandlung nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften unter der Voraussetzung übernimmt, dass der Träger des Mitgliedstaats der Versicherungszugehörigkeit später dem Träger des Aufenthaltsmitgliedstaats Erstattung leistet.

Wat betreft de vergoeding van de medische kosten die in het derde land zijn gemaakt na een medische beslissing tot overbrenging, wijst het Hof erop dat het toepasselijke beginsel is dat die behandeling wordt vergoed door het orgaan van de verblijfstaat volgens de door dit orgaan toegepaste wettelijke bepalingen, waarbij het orgaan van de lidstaat van verzekering deze kosten vervolgens aan het orgaan van de verblijfstaat moet terugbetalen.


(16) Eine SE, die ihren Sitz in einen anderen Mitgliedstaat verlegt hat, gilt in Bezug auf alle Forderungen, die vor dem Zeitpunkt der Verlegung gemäß Absatz 10 entstanden sind, als SE mit Sitz in dem Mitgliedstaat, in dem sie vor der Verlegung eingetragen war, auch wenn sie erst nach der Verlegung verklagt wird.

16. Een SE die haar statutaire zetel naar een andere lidstaat heeft verplaatst, wordt met betrekking tot vóór de datum van de zetelverplaatsing als bedoeld in lid 10, opgetreden geschillen geacht haar statutaire zetel te hebben in de lidstaat waar de SE vóór de zetelverplaatsing was ingeschreven, zelfs indien een rechtsvordering tegen de SE na de zetelverplaatsing wordt ingeleid.


Mit der Resolution 1484 wird die bis zum 1. September 2003 befristete Verlegung einer multinationalen Eingreiftruppe nach Bunia in der Demokratischen Republik Kongo genehmigt, die in enger Abstimmung mit der MONUC, insbesondere ihres derzeit in der Stadt stationierten Kontingents, erfolgen soll und mit der zur Stabilisierung der Sicherheitsbedingungen und zur Verbesserung der humanitären Lage in Bunia beigetragen, der Schutz des F ...[+++]

Resolutie nr. 1484 verleent machtiging voor de inzet tot 1 september 2003 van een voorlopige multinationale noodtroepenmacht in Bunia (DRC), in nauwe coördinatie met MONUC (de VN-missie in de Democratische Republiek Congo), met name haar thans in de stad ingezette contingent, teneinde bij te dragen tot de stabilisatie van de veiligheidssituatie en de verbetering van de humanitaire situatie in Bunia, te zorgen voor de bescherming van de luchthaven en van de binnenlandse ontheemden in de kampen in Bunia en, indien d ...[+++]


Der Verbraucher wird in verständlicher Sprache darüber unterrichtet, dass die Verbraucher im Falle eines Streits nach dem Gemeinschaftsrecht Anspruch darauf haben, vor den Gerichten des Mitgliedstaates, in denen sie ansässig sind, zu klagen und verklagt zu werden.

de consument is er in duidelijke taal van op de hoogte gebracht dat consumenten in geval van een geschil op grond van de Gemeenschapswetgeving het recht hebben een vordering in te stellen voor of kunnen worden vervolgd door de gerechten in de lidstaat waar zij zijn gevestigd;


In Anbetracht dessen wird die EU Kasachstan ersuchen, geeignete Unterlagen zur Verfügung zu stellen, so dass die Mitgliedstaaten und die Kommission prüfen können, wie in Bezug auf Tätigkeiten, die derzeit den Vertretungen in Almaty obliegen, hinsichtlich einer Verlegung nach Astana zu verfahren ist".

In het licht daarvan zal de EU Kazachstan verzoeken passende documentatie te verschaffen, zodat de lidstaten en de Commissie kunnen bekijken hoe de activiteiten die thans door de zendingen in Almaty worden verricht, eventueel naar Astana kunnen worden overgeheveld".


w