Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach morgigen abstimmung nachzubessern » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte weiterhin betonen, dass nichts die Kommission daran hindert, ihren Vorschlag zu jeder Zeit nach der morgigen Abstimmung nachzubessern, außer vielleicht der Widerstand aus den eigenen Institutionen oder politischer Unwille.

Ik wil er verder op wijzen dat niets de Commissie ervan weerhoudt om haar voorstel op enig moment na de stemming van morgen te wijzigen, behalve misschien institutionele en politieke onwil.


Als Resümé die nächsten Schritte: Nach der morgigen Abstimmung erwarten wir, dass der Rat die letzte positive Abstimmung vornimmt, und dann können die Mitgliedstaaten dieses Gesetz umsetzen.

Tot slot nog de verdere stappen: we gaan ervan uit dat de Raad, na de stemming van morgen, als laatste ook tot een positief oordeel komt en dan kunnen de lidstaten deze richtlijn in nationaal recht omzetten.


– (DA) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich halte den uns nach der Abstimmung im Haushaltsausschuss vorliegenden Entwurf des Haushaltsplans 2006 für ausgewogen und hoffe, dass wir bei der morgigen Abstimmung nicht nur bei den allgemeinen Linien des Haushaltsplans, sondern auch bei den Details des von einer großen Mehrheit im Haushaltsausschuss gefundenen Kompromisses dasselbe Loblied anstimmen können.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik vind de ontwerpbegroting 2006, zoals deze ons na de stemming in de Begrotingscommissie is voorgelegd, heel evenwichtig en ik hoop dat alle neuzen bij de stemming morgen in dezelfde richting zullen wijzen, niet alleen bij de grote lijnen, maar ook bij de details in het compromis, dat met een ruime meerderheid in de Begrotingscommissie kon worden bereikt.


– (DA) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich halte den uns nach der Abstimmung im Haushaltsausschuss vorliegenden Entwurf des Haushaltsplans 2006 für ausgewogen und hoffe, dass wir bei der morgigen Abstimmung nicht nur bei den allgemeinen Linien des Haushaltsplans, sondern auch bei den Details des von einer großen Mehrheit im Haushaltsausschuss gefundenen Kompromisses dasselbe Loblied anstimmen können.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik vind de ontwerpbegroting 2006, zoals deze ons na de stemming in de Begrotingscommissie is voorgelegd, heel evenwichtig en ik hoop dat alle neuzen bij de stemming morgen in dezelfde richting zullen wijzen, niet alleen bij de grote lijnen, maar ook bij de details in het compromis, dat met een ruime meerderheid in de Begrotingscommissie kon worden bereikt.


Sollten wir nach der jüngsten Erweiterung, als zehn neue Mitgliedstaaten der EU beitraten, nach wie vor an diesem Grundsatz festhalten, müssen wir bei der morgigen Abstimmung über die Strukturfonds unbedingt zwei entscheidende Änderungsvorschläge annehmen.

Als we ons, nu zich onlangs tien nieuwe lidstaten hebben aangesloten bij de EU, aan dit beginsel willen blijven houden, dan is het in mijn ogen noodzakelijk dat we morgen bij de stemming over de structuurfondsen twee belangrijke voorgestelde amendementen aannemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach morgigen abstimmung nachzubessern' ->

Date index: 2025-08-14
w