Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach dynamischen prüfung noch » (Allemand → Néerlandais) :

Der Verschluss muss den Anforderungen der Temperaturprüfung nach Absatz 7.2.7 und wiederholten Betätigungen standhalten und ist vor der dynamischen Prüfung nach Absatz 7.1.3 einer Prüfung, bestehend aus 5 000 ± 5 Öffnungs- und Schließvorgängen unter normalen Verwendungsbedingungen zu unterziehen.

De sluiting moet bestand zijn tegen de omstandigheden van de temperatuurtest van punt 7.2.7. en tegen intensief gebruik en moet, vóór de in punt 7.1.3. voorgeschreven dynamische test, onder normale gebruiksomstandigheden 5 000 ± 5 keer worden geopend en gesloten.


Bei Fahrzeugen, bei denen ein solches System verwendet wird, müssen sich die Verstell- und die Verriegelungseinrichtung, die es den Insassen ermöglichen, von allen Sitzen aus das Fahrzeug zu verlassen, nach der dynamischen Prüfung noch von Hand betätigen lassen.

moet het verplaatsings- en het vergrendelingssysteem waardoor de inzittenden van alle stoelen het voertuig kunnen verlaten, na de dynamische test nog steeds met de hand kunnen worden bediend.


Der Berichterstatter behält sich zwar das Recht vor, nach der weiteren Prüfung des Vorschlags der Kommission und nach weiteren Konsultationen noch weitere Änderungsanträge einzureichen, doch seine Absicht zum gegenwärtigen Zeitpunkt besteht darin, eine ergebnisreiche Diskussion im Ausschuss anzuregen.

Hoewel de rapporteur zich het recht voorbehoudt na nadere bestudering van het voorstel van de Commissie en na nader overleg meer amendementen in te dienen, is het in dit stadium zijn bedoeling een vruchtbare discussie in de commissie op gang te brengen en ziet hij verdere suggesties met belangstelling tegemoet.


Die Mitgliedstaaten können eine Rückzahlungsfrist von 20 Werktagen gewähren, die bis zum 31. Dezember 2016 gilt, sofern nach eingehender Prüfung die zuständigen Behörden feststellen, dass die Einlagensicherungssysteme noch nicht in der Lage sind, eine Rückzahlungsfrist von fünf Werktagen, jedoch nicht weniger als einer Woche, zu gewährleisten.

De lidstaten kunnen tot 31 december 2016 de toepassing van een terugbetalingstermijn van twintig werkdagen toestaan, mits de bevoegde autoriteiten na grondige controle vaststellen dat de depositogarantiestelsels nog niet in staat zijn een terugbetalingstermijn van vijf werkdagen en uiterlijk een week te garanderen.


7.1.1 Für die Sichtprüfung des Verschlusses, die Kälteprüfung des Verschlusses, gegebenenfalls für die Kälteprüfung nach Absatz 7.5.4, die Dauerhaltbarkeitsprüfung des Verschlusses, die Korrosionsprüfung des Gurtes, die Funktionsprüfungen der Aufrolleinrichtung, die dynamische Prüfung und die Verschluss-Öffnungsprüfung nach der dynamischen Prüfung werden zwei Gurte oder Rückhaltesysteme ben ...[+++]

7.1.1. Voor de inspectie van de sluiting, de test van de sluiting in koude toestand, eventueel de in punt 7.5.4 beschreven schriktest, de duurzaamheidstest van de sluiting, de corrosietest van de gordel, de tests van de werking van het oprolmechanisme, de dynamische test en de test van het openen van de sluiting na de dynamische test, zijn twee gordels of beveiligingssystemen vereist.


Es gibt Regeln, nach denen geprüft wird, was ein Mitgliedstaat tut, und ich sagte Ihnen ganz deutlich, dass diese Prüfung noch nicht abgeschlossen ist und dass wir noch nicht beweisen können, ob es Diskriminierung gab oder ob die Verfahrensgarantien angewendet wurden, bei denen jeder Einzelfall schriftlich begutachtet wird und eine einmonatige Frist für die Ausreise gesetzt wurde.

Er zijn regels om te analyseren wat een lidstaat heeft gedaan en ik heb heel duidelijk aangegeven dat deze analyse nog niet is afgerond en dat we nog niet alle bewijs hebben om aan te tonen of er wel of niet sprake was van discriminatie en of, na een beoordeling per geval, de procedurele garanties zijn toegepast, met een gerechtvaardigde schriftelijke beslissing en met een maand de tijd om te vertrekken.


Der Verschluss muss den Anforderungen der Temperaturprüfung nach 8.2.8.1 und wiederholter Betätigung standhalten und ist vor der dynamischen Prüfung nach 8.1.3 einer Prüfung bestehend aus 5 000 ± 5 Öffnungs- und Schließvorgängen unter normalen Benutzungsbedingungen zu unterziehen.

De sluiting moet bestand zijn tegen de omstandigheden van de temperatuurtest van punt 8.2.8.1 en tegen intensief gebruik en moet, vóór de in punt 8.1.3 voorgeschreven dynamische test, onder normale gebruiksomstandigheden 5 000 ± 5 keer worden geopend en gesloten.


Eine direkt an der Rückhalteeinrichtung für Kinder angebrachte Verstelleinrichtung muss so widerstandfähig sein, dass sie wiederholt betätigt werden kann, und muss vor der dynamischen Prüfung nach Absatz 8.1.3 einer Prüfung nach Absatz 8.2.7 unterzogen werden, bei der 5 000 ± 5 Zyklen durchgeführt werden.

Een direct op het kinderbeveiligingssysteem gemonteerde verstelinrichting moet bestand zijn tegen intensief gebruik en moet vóór de in punt 8.1.3 voorgeschreven dynamische test worden onderworpen aan een test bestaande uit 5 000 ± 5 cycli als gedefinieerd in punt 8.2.7.


Nach der Prüfung eines ersten Arbeitsdokuments des Berichterstatters haben es die internen Debatten im Ausschuss für konstitutionelle Fragen, die von diesem Ausschuss veranstalteten Anhörungen, die ersten Schlussfolgerungen der in den Mitgliedstaaten nach der Tagung des Europäischen Rates von Nizza durchgeführten Schwerpunktdebatte und schließlich die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Laeken ermöglicht, die ersten Leitlinien zu diesem Thema zu präzisieren – vorbehaltlich der vom Parlament beim Ausschuss der Regionen offiziell angeforderten Stellungnahme, die noch nicht vorliegt (I ...[+++]

Na de behandeling van een eerste werkdocument van de rapporteur kunnen nu, op grond van de interne debatten in de Commissie constitutionele zaken, de hoorzittingen die deze commissie heeft georganiseerd, de eerste conclusies van de 'brede maatschappelijke discussie' die na de Europese Raad van Nice in de lidstaten is gevoerd, en tenslotte de conclusies van de Europese Raad van Laken, wat nauwkeuriger de eerste richtsnoeren worden aangegeven - onder voorbehoud van het officiële advies van het Comité van de regio's aan het Parlement, dat nog niet beschikbaar is (I)


Deshalb sind auch wir der Auffassung, daß nicht mehr als 50 % der Mittel für die Finanzierung dieser Projekte verwendet werden und daß die nach einer Prüfung eventuell noch verfügbaren Mittel von Projekten, die noch nicht so weit fortgeschritten sind, auf andere Vorhaben übertragen werden sollten, die diesen Prioritäten, auch hinsichtlich des Umweltschutzes, entsprechen.

Daarom zijn wij van mening dat maximaal 50% van de kredieten voor deze projecten aangewend mag worden. Als onderzoek daartoe aanleiding geeft, kan het resterende bedrag dat bestemd was voor niet gerealiseerde projecten gebruikt worden voor andere projecten met deze prioriteiten, ook betreffende de milieubescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach dynamischen prüfung noch' ->

Date index: 2025-06-19
w