Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Schutz
Zum

Traduction de «nach verschiedenen eigenen nationalen praktiken » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der doppelten Zielsetzung der Richtlinie einerseits und der Notwendigkeit, ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den verschiedenen, durch die Rechtsordnung der Union geschützten Grundrechte zu gewährleisten, andererseits stellt sich die Frage, ob die in Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe g in fine enthaltene Einschränkung, die an der vorstehend erwähnten Verpflichtung zur unmittelbaren Information vorgenommen werden kann, eine blosse Möglichkeit ist, über die die Mitgliedstaaten nach ...[+++]

Gelet op de dubbele doelstelling van de richtlijn, enerzijds, en de noodzaak een juist evenwicht tussen de verschillende door de rechtsorde van de Unie beschermde grondrechten te verzekeren, anderzijds, rijst de vraag of de in artikel 13, lid 1, onder g), in fine, genoemde beperking die op de hoger vermelde onmiddellijke informatieplicht kan worden aangebracht, een loutere faculteit betreft waarover de lidstaten naar eigen inz ...[+++]icht kunnen beschikken, dan wel of de lidstaten, naargelang de omstandigheden, - bijvoorbeeld wanneer dat, zoals ook in artikel 13 vermeld, « noodzakelijk is ter vrijwaring [.] van de rechten en vrijheden van anderen » - gehouden zijn bedoelde beperking over te nemen in hun interne wetgeving.


36. fordert die Mitgliedstaaten auf, Verfahren zu vereinbaren, die eine Förderung des sozialen Dialogs, eine echte parlamentarische Debatte und die Beteiligung von Stakeholdern an der Ausarbeitung und Umsetzung von NRP ermöglichen ,und in ihre NRP eine detaillierte Übersicht aufzunehmen, in der angegeben wird, wer und wie beteiligt wurde; fordert die Kommission auf, eine Übersicht über die verschiedenen nationalen Praktiken hinsichtlich der parlamentarischen Verfahren und der Einbeziehung von Stakeholdern in das Europäische Semester ...[+++]

36. verzoekt de lidstaten tot overeenstemming te komen over procedures die de bevordering van de sociale dialoog, een eerlijk parlementair debat en de betrokkenheid van belanghebbenden bij de formulering en tenuitvoerlegging van NHP's mogelijk maken, en om een gedetailleerd overzicht in hun NHP's op te nemen waarin wordt uiteengezet wie op welke manier bij het proces was betrokken; verzoekt de Commissie de verschillende nationale praktijken met betrekking tot parlementaire procedures en betrokkenheid van belanghebbenden in het Europees semester te evalueren, en de bevindingen tegen januari 2013 in een rapport te pub ...[+++]


5. erinnert die Regierung der Bolivarischen Republik Venezuela an ihre Verpflichtung, die Ausdrucks- und Meinungsfreiheit und die Pressefreiheit sowie die Unabhängigkeit der Justiz zu achten, da sie dazu nach ihrer eigenen Verfassung und nach den verschiedenen internationalen und regionalen Übereinkommen und Chartas, die Venezuela unterzeichnet hat, verpflichtet ist; ist der Ansicht, dass die venezolanischen Medien eine pluralistische Berichterstattung über das politische ...[+++]

5. herinnert de regering van de Bolivariaanse Republiek Venezuela aan haar verplichting tot eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting, de persvrijheid en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, die verankerd is in haar eigen grondwet en in de verschillende internationale en regionale overeenkomsten en handvesten waarbij Venezuela partij is; is van mening dat de Venezolaanse media het politieke en sociale leven in Venezuela op pluralistische wijze aan bod moeten laten komen;


5. erinnert die Regierung der Bolivarischen Republik Venezuela an ihre Verpflichtung, die Ausdrucks- und Meinungsfreiheit und die Pressefreiheit sowie die Unabhängigkeit der Justiz zu achten, da sie dazu nach ihrer eigenen Verfassung und nach den verschiedenen internationalen und regionalen Übereinkommen und Chartas, die Venezuela unterzeichnet hat, verpflichtet ist; ist der Ansicht, dass die venezolanischen Medien eine pluralistische Berichterstattung über das politische ...[+++]

5. herinnert de regering van de Bolivariaanse Republiek Venezuela aan haar verplichting tot eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting, de persvrijheid en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht, die verankerd is in haar eigen grondwet en in de verschillende internationale en regionale overeenkomsten en handvesten waarbij Venezuela partij is; is van mening dat de Venezolaanse media het politieke en sociale leven in Venezuela op pluralistische wijze aan bod moeten laten komen;


4. erinnert die Regierung der Bolivarischen Republik Venezuela an ihre Verpflichtung, die Ausdrucks- und Meinungsfreiheit und die Pressefreiheit zu achten, da sie dazu nach ihrer eigenen Verfassung und nach den verschiedenen internationalen und regionalen Übereinkommen und Chartas, die Venezuela unterzeichnet hat, verpflichtet ist;

4. herinnert de regering van de Bolivariaanse Republiek Venezuela aan haar verplichting tot eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, die verankerd is in haar eigen grondwet en in de verschillende internationale en regionale overeenkomsten en handvesten waarbij Venezuela partij is;


4. erinnert die Regierung der Bolivarischen Republik Venezuela an ihre Verpflichtung, die Ausdrucks- und Meinungsfreiheit und die Pressefreiheit zu achten, da sie dazu nach ihrer eigenen Verfassung und nach den verschiedenen internationalen und regionalen Übereinkommen und Chartas, die Venezuela unterzeichnet hat, verpflichtet ist;

4. herinnert de regering van de Bolivariaanse Republiek Venezuela aan haar verplichting tot eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, die verankerd is in haar eigen grondwet en in de verschillende internationale en regionale overeenkomsten en handvesten waarbij Venezuela partij is;


Obwohl sie die gleichen, legitimen Interessen verfolgen, haben die Mitgliedstaaten doch je nach den verschiedenen eigenen nationalen Praktiken und Anforderungen Einzelstrategien für die Verwirklichung einer IT-Umgebung für den Zoll entwickelt.

Hoewel zij met dezelfde problemen worden geconfronteerd, hebben de lidstaten hun eigen strategieën voor de totstandbrenging van elektronische douaneprocedures ontwikkeld, rekening houdend met hun interne behoeften en praktijken.


BEKRÄFTIGT, dass es sich bei der Erforschung des Weltraums um eine globale politische Herausforderung handelt und dass Europa im Rahmen eines weltweiten Programms agieren sollte, ohne Monopolstellung oder Vereinnahmung seitens eines einzelnen Landes; dabei sollten die verschiedenen Akteure mit ihren eigenen Kapazitäten und nach ihren eigenen Prioritäten teilnehmen;

BEVESTIGT dat verkenning van de ruimte een politieke en mondiale inspanning is en dat Europa zijn activiteiten moet ontplooien binnen een wereldwijd programma, zonder dat één land een monopoliepositie heeft of zich iets toe-eigent; de diverse spelers nemen deel met hun eigen vermogens en prioriteiten,


Die Sozialpartner sind aufgefordert, ihren Vertragsraum auf europäischer Ebene besser auszufuellen, indem sie, gestützt auf die bestehenden Erfahrungen, Vereinbarungen schließen, die in das Gemeinschaftsrecht aufgenommen werden oder gemäß ihren eigenen Verfahren und nationalen Praktiken unter Berücksichtigung ihrer ersten Erfahrungen mit der Telearbeit umgesetzt werden.

De sociale partners worden uitgenodigd om meer gebruik te maken van de mogelijkheden op dit terrein op Europees niveau, door op basis van de verworven ervaring overeenkomsten te sluiten die in het Gemeenschapsrecht kunnen worden geïntegreerd of volgens hun eigen nationale procedures en praktijken ten uitvoer kunnen worden gelegd, volgens het voorbeeld van de overeenkomst over telewerken.


Gemäss dem ersten Teil des Klagegrundes unterlägen die in Belgien niedergelassenen Tierärzte aufgrund der angefochtenen Bestimmung einer unzulässigen ungleichen Behandlung, und zwar einerseits gegenüber den in Belgien niedergelassenen Apothekern, die eine öffentliche Apotheke führten, und andererseits gegenüber den in den Nachbarländern niedergelassenen Tierärzten, « die der Zuständigkeit ihrer eigenen nationalen Gesetzgebung unterliegen, wonach solche fallweise nach Rezept zubereiteten Arzneimittel unter bestimmten Bedingungen doch z ...[+++]

Volgens het eerste onderdeel van het middel ondergaan de in België gevestigde dierenartsen door de bestreden bepaling een ongeoorloofde ongelijke behandeling ten opzichte van, enerzijds, de in België gevestigde apothekers die een publieke officina houden en, anderzijds, de in de buurlanden gevestigde dierenartsen « die ressorteren onder hun eigen nationale wetgeving, alwaar dergelijke ex tempore bereidingen onder verschillende voorwaarden, in acht genomen de artikelen 2, 4 en 24 van de EEG-richtlijn 81/851/EEG van ...[+++]


w