Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach fortschritten in drei bereichen bemessen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU-Kommission nutzte die diesjährige Jahrestagung auch, um ihren Wunsch nach Fortschritten in anderen Bereichen, wie dem Luftverkehr und der Zinsbesteuerung, zu äußern.

De Europese Commissie gaf tijdens deze jaarlijkse vergadering ook te kennen dat zij graag vooruitgang zou zien op andere punten, zoals civiele luchtvaart en de belastingheffing op spaargeld.


Der Rat erinnert an seine Bera­tungen vom Mai 2012, die ihn im Ergebnis zu der Feststellung veranlasst haben, dass des Tempo der Zusammenarbeit maßgeblich von der Leistung der Ukraine abhängen wird, die nach den Fortschritten in drei Bereichen bemessen wird: Einhaltung der internationalen Standards bei den Parlamentswahlen 2012 und den Folgemaßnahmen, Fortschritte der Ukraine bei der Bekämpfung und Prävention des selektiven Vorgehens der Justiz und Durchführung der in der gemeinsam festgelegten Assoziierungsagenda vorgesehenen Reforme ...[+++]

De Raad herinnert aan het resultaat van het debat in mei 2012, waarin wordt gesteld dat Oekraïnes prestaties bepalend zullen zijn voor het tempo van de inzet, en zullen worden beoordeeld op grond van de vooruitgang op drie gebieden: de conformiteit van de parlementaire verkiezingen van 2012 aan internationale normen en vervolgmaatregelen, alsmede vooruitgang die Oekraïne boekt bij de aanpak van de selectieve rechtspraak en het voor ...[+++]


Nach Ansicht der Kommission gilt es, in drei Bereichen Fortschritte zu erzielen:

De Commissie benadrukt dat er op basis van de volgende drie actiepunten vooruitgang moet worden geboekt:


Nach Überzeugung der Kommission sind in allen drei Bereichen, die in den Leitlinien des Europäischen Rates vom 29. April 2017 als wesentlich genannt wurden, ausreichende Fortschritte erzielt worden: bei den Rechten der Bürgerinnen und Bürger, beim Dialog über Irland/Nordirland und bei der finanziellen Einigung.

De Commissie is tot de conclusie gekomen dat voldoende vooruitgang is geboekt op elk van de drie prioritaire gebieden die zijn genoemd in de richtsnoeren van de Europese Raad van 29 april 2017, namelijk burgerrechten, de dialoog over Ierland/Noord-Ierland en de financiële regeling.


6. Der Rat erinnert an die Bereitschaft der EU, die Beziehungen zu Usbekistan, wie in frühe­ren Schlussfolgerungen des Rates erklärt, umfassend zu stärken, und betont, dass Umfang und Qualität der Zusammenarbeit und des Dialogs auf allen Ebenen nach wie vor von den Reformen und Fortschritten Usbekistans in den oben erwähnten Bereichen abhängen.

6. De Raad memoreert dat de EU, zoals in vorige Raadsconclusies is verklaard, bereid is haar betrekkingen met Oezbekistan in aanzienlijke mate te versterken, en onderstreept dat de inten­siteit en de kwaliteit van de samenwerking en de dialoog op alle niveaus afhankelijk zullen blijven van de Oezbeekse hervormingen en vorderingen op de hierboven genoemde gebieden.


Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission innerhalb von drei Jahren nach der Veröffentlichung bzw. Aktualisierung eines Maßnahmenprogramms gemäß Artikel 19 Absatz 2 einen kurzen Zwischenbericht mit Angaben zu den bei der Durchführung des Programms erzielten Fortschritten.

De lidstaten dienen, binnen drie jaar na de bekendmaking overeenkomstig artikel 19, lid 2, van elk programma van maatregelen of van enige actualisering daarvan, bij de Commissie een beknopt tussentijds verslag in, waarin de bij de uitvoering van dat programma geboekte vooruitgang wordt beschreven.


Der Rat nimmt Kenntnis von den Fortschritten, die Montenegro in einer Reihe von Bereichen erzielt hat, unter anderem bei der Annahme einer Verfassung und der Schaffung des erforderlichen Rechtsrahmens und der erforderlichen Institutionen nach der Unabhängigkeit.

De Raad constateert dat Montenegro, sinds het onafhankelijk is, op een aantal gebieden vorderingen heeft gemaakt, waaronder de aanneming van een grondwet en de invoering van het nodige rechtskader en de nodige instellingen.


Sie würden generell von Fortschritten in der europäischen Migrationspolitik profitieren. Dies gilt für das Visum für den kurzfristigen Aufenthalt, das ihnen die Möglichkeit gibt, sich im Schengen-Raum während eines Zeitraums von höchstens drei Monaten frei zu bewegen - sowie für das Aufenthaltsrecht in den anderen Mitgliedstaaten, das Drittstaatsangehörigen nach Maßgabe der Richtlinie betreffend die Rechtsstellung der langfristig a ...[+++]

Dat geldt zowel voor het eenvormig visum voor kort verblijf, waarmee zij gedurende drie maanden vrij door het Schengengebied kunnen reizen, als voor het recht om in andere lidstaten te verblijven, dat krachtens de richtlijn betreffende de status van langdurig ingezetenen op bepaalde voorwaarden na een legaal verblijf van vijf jaar wordt toegekend aan onderdanen van derde landen [15].


In dieser Hinsicht ist nach Auffassung der Kommission den drei Bereichen Transeuropäische Netze, Forschung und KMU höchste Priorität einzuräumen.

De Commissie is van mening dat binnen dit kader voorrang moet worden gegeven aan de transeuropese netwerken, onderzoek en het midden- en kleinbedrijf.


Die unionsweite Harmonisierung der einzelstaatlichen Vorschriften uber Finanzdienstleistungen muste nach Ansicht des Ausschusses hauptsachlich in drei Bereichen erfolgen: Markttransparenz und Verbraucherinformation, Vertragsbedingungen und das Recht des Verbrauchers, Rechtsmittel einzulegen.

EU-harmonisatie zou voornamelijk de volgende drie domeinen moeten beslaan: marktdoorzichtigheid en consumentenvoorlichting, contractvoorwaarden en het verhaalrecht van de consument.


w