Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach eigentlichen ursachen dieses " (Duits → Nederlands) :

Gleichzeitig erfordert diese Problematik ein langfristiges Engagement, mit dem die eigentlichen Ursachen der Migration angegangen werden.

Tegelijk is betrokkenheid op lange termijn noodzakelijk om de oorzaak van de problemen aan te pakken.


Terrorismus und Radikalisierung: In der Agenda wird ein Europäisches Zentrum zur Terrorismusbekämpfung innerhalb von Europol vorgeschlagen, das die bestehende umfassende Kompetenz zusammenführt, nach den Finanzquellen des Terrorismus fahndet und die eigentlichen Ursachen für Extremismus angeht.

Terrorisme en radicalisering: in de agenda staat een voorstel voor een nieuw Europees Centrum voor terrorismebestrijding met Europol, waarbij bestaande brede deskundigheid, het traceren van terrorismefinanciering en de aanpak van de onderliggende oorzaken van terrorisme worden samengevoegd.


Terrorismus und Radikalisierung: In der Agenda wird ein Europäisches Zentrum zur Terrorismusbekämpfung innerhalb von Europol vorgeschlagen, das die bestehende umfassende Kompetenz zusammenführt, nach den Finanzquellen des Terrorismus fahndet und die eigentlichen Ursachen für Extremismus angeht;

Terrorisme en radicalisering: in de agenda staat een voorstel voor een nieuw Europees Centrum voor terrorismebestrijding met Europol, waarbij bestaande brede deskundigheid, het traceren van terrorismefinanciering en de aanpak van de onderliggende oorzaken van terrorisme worden samengevoegd.


Terrorismus und Radikalisierung: In der Agenda wird ein Europäisches Zentrum zur Terrorismusbekämpfung innerhalb von Europol vorgeschlagen, das die bestehende umfassende Kompetenz zusammenführt, nach den Finanzquellen des Terrorismus fahndet und die eigentlichen Ursachen für Extremismus angeht.

Terrorisme en radicalisering: in de agenda staat een voorstel voor een nieuw Europees Centrum voor terrorismebestrijding met Europol, waarbij bestaande brede deskundigheid, het traceren van terrorismefinanciering en de aanpak van de onderliggende oorzaken van terrorisme worden samengevoegd.


Terrorismus und Radikalisierung: In der Agenda wird ein Europäisches Zentrum zur Terrorismusbekämpfung innerhalb von Europol vorgeschlagen, das die bestehende umfassende Kompetenz zusammenführt, nach den Finanzquellen des Terrorismus fahndet und die eigentlichen Ursachen für Extremismus angeht.

Terrorisme en radicalisering: in de agenda staat een voorstel voor een nieuw Europees Centrum voor terrorismebestrijding met Europol, waarbij bestaande brede deskundigheid, het traceren van terrorismefinanciering en de aanpak van de onderliggende oorzaken van terrorisme worden samengevoegd.


Gleichzeitig erfordert diese Problematik ein langfristiges Engagement, mit dem die eigentlichen Ursachen der Migration angegangen werden.

Tegelijk is betrokkenheid op lange termijn noodzakelijk om de oorzaak van de problemen aan te pakken.


« Indem weder die Ursachen für die Redhibition noch die Klagefristen festgelegt werden und man sich darauf beschränkt, auf Gepflogenheiten zu verweisen, die je nach den Ortschaften unterschiedlich sind und deren Bestehen bisweilen schwer festzustellen ist, lassen diese unvollständigen Bestimmungen des Gesetzbuches für geringfügige Interessen kostspielige Anfechtungen entstehen ...[+++]

« Door de oorzaken van de koopvernietiging noch de termijnen van de vordering te bepalen en zich te beperken tot een verwijzing naar gebruiken die kunnen variëren naar gelang van de plaatsen en waarvan het bestaan soms moeilijk vast te stellen is, doen die onvolledige bepalingen van het Wetboek, om weinig belangrijke belangen, kostbare betwistingen ontstaan; zij bezorgen de rechters vaak ernstige problemen.


Zudem sollte unterstrichen werden, dass die zahlreichen Vorwürfe von Viasat und SBS, die schlechte finanzielle Situation von TV2 sei durch falsche Managemententscheidungen oder Fehlinvestitionen selbstverschuldet, für die Förderungswürdigkeit laut den Leitlinien irrelevant ist, da diese nicht nach den Ursachen der finanziellen Probleme des Begünstigten von Beihilfen fragen, sondern ausschließlich darauf abzielen sicherzustellen, dass es sich bei dem Begünstigten in der Tat um ein Unternehmen in Schwierigkeiten handelt.

Daarnaast moet onderstreept worden dat de talloze aantijgingen van Viasat en SBS dat de problematische financiële situatie van TV2 door de onderneming zelf is veroorzaakt als gevolg van slechte managementbesluiten of mislukte investeringen, irrelevant is voor de subsidiabiliteit op grond van de richtsnoeren. In die richtsnoeren wordt immers geen aandacht besteed aan de oorzaak van de financiële problemen van de begunstigde van de steun, maar wordt alleen maar beoordeeld of die begunstigde een onderneming in moeilijkheden is.


Steigt die Zahl getöteter Delphine in einem bestimmten Jahr nach Ansicht der IRP signifikant an, so empfiehlt die IRP den Vertragsparteien, eine Tagung abzuhalten, um die Ursachen für diese Sterblichkeit festzustellen und Lösungen zur Behebung dieser Ursachen zu finden.

Als in een jaar de sterfte een volgens het ITC significant niveau overschrijdt, beveelt het ITC de partijen aan een vergadering te houden om de oorzaken daarvan te onderzoeken en te bepalen, en opties aan te geven om die oorzaken aan te pakken.


Terrorismus und Radikalisierung: In der Agenda wird ein Europäisches Zentrum zur Terrorismusbekämpfung innerhalb von Europol vorgeschlagen, das die bestehende umfassende Kompetenz zusammenführt, nach den Finanzquellen des Terrorismus fahndet und die eigentlichen Ursachen für Extremismus angeht;

Terrorisme en radicalisering: in de agenda staat een voorstel voor een nieuw Europees Centrum voor terrorismebestrijding met Europol, waarbij bestaande brede deskundigheid, het traceren van terrorismefinanciering en de aanpak van de onderliggende oorzaken van terrorisme worden samengevoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach eigentlichen ursachen dieses' ->

Date index: 2023-03-01
w