Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach zusammenschluss genügend wettbewerbsdruck » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hatte Bedenken, dass die beiden einzigen nach der Übernahme verbleibenden Konkurrenten – DHL und UPS – nicht genügend Wettbewerbsdruck auf das zusammengeschlossene Unternehmen ausüben würden.

De Commissie vreesde dat de fusieonderneming onvoldoende concurrentiedruk zou ondervinden van de enige twee resterende "integratoren", DHL en UPS.


Nach einer im Juli 2015 eingeleiteten eingehenden Prüfung ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass die Übernahme keinen Anlass zu wettbewerbsrechtlichen Bedenken gibt, da FedEx und TNT nicht in besonders engem Wettbewerb stehen und ihre Konkurrenten auf allen betroffenen Märkten weiterhin genügend Wettbewerbsdruck auf das neu aufgestellte Unternehmen ausüben werden.

Na in juli 2015 een diepgaand onderzoek te hebben ingesteld, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de overname geen aanleiding geeft tot mededingingsbezwaren omdat FedEx en TNT geen zeer naaste concurrenten zijn en omdat de fusieonderneming op alle betrokken markten voldoende concurrentie zal blijven ondervinden.


In Bezug auf den belgischen Tiefkühlsnackmarkt stellte die Kommission in ihrer Untersuchung fest, dass die Überschneidungen zwischen den Geschäftsbereichen der beiden Unternehmen begrenzt sind und dass konkurrierende Marktteilnehmer nach dem Zusammenschluss genügend Wettbewerbsdruck auf das Unternehmen ausüben werden.

Wat de Belgische markt voor diepvriessnacks betreft, heeft het onderzoek van de Commissie uitgewezen dat de overlappingen tussen de partijen beperkt zijn en dat andere spelers voldoende tegengewicht zullen bieden tegen de fusieonderneming.


Ferner gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass DHL und UPS nach der Übernahme wirksamen Wettbewerbsdruck auf das neue Unternehmen ausüben werden und der Zusammenschluss Effizienzgewinne aufgrund von Kosteneinsparungen bei den Netzen ermöglichen wird.

De Commissie stelde ook vast dat DHL en UPS na de transactie daadwerkelijk met de fusieonderneming zullen concurreren en dat het bedrijf na de overname efficiënter kan worden beheerd als gevolg van kostenbesparingen.


Die Kommission hatte Bedenken, dass die nach dem Zusammenschluss in seiner ursprünglich angemeldeten Form auf dem Markt verbleibenden Unternehmen nicht in der Lage gewesen wären, ausreichenden Wettbewerbsdruck auf das zusammengeschlossene Unternehmen auszuüben.

De Commissie vreesde dat, mocht de transactie in de aangemelde vorm plaatsvinden, de resterende ondernemingen op de markt onvoldoende concurrentiedruk zouden kunnen uitoefenen op de fusieonderneming.


Die Marktuntersuchung der Kommission im Hauptprüfverfahren ergab auch, dass i) die Parteien, insbesondere im Hinblick auf Produkte/Angebot, Technologie/Innovation und konkurrierende Projekte keine engen Wettbewerber sind, ii) ein Markteintritt praktikabel ist und iii) auch nach dem Zusammenschluss genügend alternative Anbieter auf dem Markt für Gasaggregate vertreten wären.

Uit het fase II-marktonderzoek van de Commissie is tevens gebleken dat (i) de partijen geen naaste concurrenten zijn, met name in termen van producten/portefeuille, technologie/innovatie en concurrerende projecten, (ii) de toegankelijkheid van de markt redelijk is en (iii) er na de transactie voldoende alternatieve leveranciers op de markt voor gasgeneratoren zullen overblijven.


Ferner spielen Einfuhren auf dem Markt für Standard-S-PVC zurzeit keine wichtige Rolle und werden voraussichtlich in naher Zukunft nicht so stark zunehmen, als dass sie nach dem Zusammenschluss Wettbewerbsdruck auf das INEOS/Solvay-Gemeinschaftsunternehmen ausüben könnten.

Voorts speelt de invoer momenteel geen rol van belang op de markt voor commodity S-PVC en is het onwaarschijnlijk dat deze in de toekomst zodanig toeneemt dat hiermee concurrentiedruk wordt uitgeoefend op het gedrag van een gecombineerde entiteit INEOS/Solvay na de transactie.


Die Marktuntersuchung der Kommission im Hauptprüfverfahren ergab, dass der geplante Zusammenschluss weder zu erheblichen Änderungen der Marktstruktur führen würde noch dass notwendigerweise Koordinierungsbestrebungen in Zukunft leichter aufrechterhalten werden könnten, und zwar aus folgenden Gründen: i) Das zusammengeschlossene Unternehmen würde weiterhin hinter dem Marktführer GE liegen; ii) nach dem Zusammenschluss wären weiterhin andere Marktteilnehmer mit viel höheren Marktanteilen auf dem Markt für Gasaggregate vertreten, als es ...[+++]

Het fase II-marktonderzoek van de Commissie heeft aangetoond dat de voorgenomen transactie de structuur van de markt niet op significante wijze zal wijzigen en dat eventuele coördinatie in de toekomst niet noodzakelijk gemakkelijker kan worden volgehouden, en wel om de volgende redenen: i) de gecombineerde entiteit zou nog altijd kleiner zijn dat de marktleider, GE; ii) andere marktspelers die na de transactie op de markt voor gasgeneratoren overblijven hebben een veel groter marktaandeel dan uit de fase I-gegevens blijkt, en deze marktspelers zullen ook in de toekomst een daadwerkelijke concurrentiedruk blijven uitoefenen; en iii) er ...[+++]


Die absolute Höhe des HHI kann zwar einen ersten Eindruck vom Wettbewerbsdruck in einem Markt nach Vollzug eines Zusammenschlusses verschaffen, eine nützliche Aussage über die Veränderung des Konzentrationsgrades bietet jedoch die sich unmittelbar aus dem Vorhaben ergebende Schwankung des HHI.

Kan het absolute niveau van de HHI een eerste aanwijzing vormen van de concurrentiedruk die na het afronden van de concentratieoperatie te merken zal zijn, dan is vooral de variatie in de HHI een geschikte maatstaf voor de verandering in de concentratiegraad die rechtstreeks uit de fusie voortvloeit.


w