Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach vorbild des abac-programms » (Allemand → Néerlandais) :

8. Ein besonders markanter Unterschied zwischen dem Phare-CBC-Programm und dem Tacis-CBC-Programm besteht darin, dass die Kommission bei letzterem keine Koordinierungsverfahren zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den NUS und den daran angrenzenden Ländern nach dem Vorbild des Phare-CBC-Programms vorgesehen hat.

8. Een bijzonder frappant verschil tussen het Phare-programma voor GS en het Tacis-programma voor GS is, dat de Commissie voor laatstgenoemd programma, anders dan voor het Phare-programma voor GS, geen coördinatiemechanismen heeft opgezet ter bevordering van een dialoog en samenwerking tussen de NOS en de aangrenzende landen.


Pilotprojekte zu Austauschprogrammen für Justizbehörden und Angehörige der Rechtsberufe nach dem Vorbild des Programms „Erasmus“ | Kommission | 2010-2012 |

Proefprojecten voor uitwisselingsprogramma's van het type "Erasmus" voor rechterlijke autoriteiten en beoefenaars van juridische beroepen | Commissie | 2010-2012 |


Pilotprojekte zu Austauschprogrammen für Strafverfolgungsbehörden nach dem Vorbild des Programms „Erasmus“ | Kommission | 2010-2012 |

Proefprojecten voor uitwisselingsprogramma's van het type "Erasmus" voor rechtshandhavingsautoriteiten | Commissie | 2010-2012 |


Sie sollte sich insbesondere um den Austausch bewährter Verfahren und die Erleichterung des Austausches zwischen Einrichtungen für die Ausbildung von Seeleuten nach dem Vorbild des Erasmus-Programms bemühen.

In het bijzonder moet het werken aan de verspreiding van goede praktijken en het vergemakkelijken van uitwisselingen tussen instellingen voor maritieme opleidingen op basis van het Erasmus model.


die Schaffung eines Austauschprogramms zwischen Einrichtungen für die Ausbildung von Seeleuten nach dem Vorbild des Erasmus-Programms zu erleichtern; [Abänd. 43]

de instelling te vergemakkelijken van uitwisselingen op basis van het Erasmus model tussen instituten voor maritieme opleidingen; [Am. 43]


Obwohl die Großaffen bereits durch das Washingtoner Übereinkommen geschützt werden und daher nicht bejagt werden dürfen, sollten sie dennoch nach dem Vorbild des ABAC-Programms (Alternativen zur Wilderei in Zentralafrika) einer gründlichen Überwachung unterliegen.

Hoewel de mensapen al worden beschermd door het Verdrag van Washington en dus nu al niet meer bejaagd mogen worden, is er toch scherper toezicht nodig op stroperij naar het voorbeeld van het ABAC-programma (Alternatieven voor stroperij in Midden-Afrika).


Obwohl die Großaffen bereits durch das Washingtoner Übereinkommen geschützt werden und daher nicht bejagt werden dürfen, sollten sie dennoch nach dem Vorbild des ABAC-Programms (Alternativen zur Wilderei in Zentralafrika) einer gründlichen Überwachung unterliegen.

Hoewel de mensapen al worden beschermd door het Verdrag van Washington en dus nu al niet meer bejaagd mogen worden, is er toch scherper toezicht nodig op stroperij naar het voorbeeld van het ABAC-programma (Alternatieven voor stroperij in Midden-Afrika).


Daher muss sie nach dem Vorbild einiger Mitgliedstaaten, beispielsweise Belgien oder Italien, frühzeitig ansetzende Programme zur Förderung benachteiligter Kinder vorsehen.

Daarom moet het voorschools onderwijs, naar het voorbeeld van een aantal lidstaten waaronder België en Italië, voorzien in vroegtijdige interventieprogramma's om kinderen uit achterstandsgroepen te ondersteunen.


12. fordert die Kommission auf, in ihren Vorentwurf für den Haushalt 2003 zusätzliche Mittel einzusetzen, mit denen den Beitrittsstaaten die Vorbereitung und Durchführung ländlicher Entwicklungsmaßnahmen nach dem Vorbild des LEADER-Programms ermöglicht wird; erinnert in diesem Zusammenhang an die Vorschläge des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, eine Haushaltslinie für ein Programm INPARD (Innovative Participatory Rural Development) einzusetzen, durch das als Ergänzung zu SAPARD den ländlichen Akteuren Möglichk ...[+++]

12. verzoekt de Commissie in haar voorontwerp van begroting 2003 te voorzien in bijkomende middelen waarmee de kandidaat-lidstaten, naar het voorbeeld van het LEADER-programma, maatregelen ter voorbereiding en toepassing van plattelandsontwikkeling kunnen nemen; herinnert in deze context aan de voorstellen van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling om een begrotingslijn te creëren voor een INPARD-programma (Innovative Participatory Rural Dev ...[+++]


Zur Erleichterung des Informationsaustausches sollte, wie in Maßnahme Nr. 3 des Programms zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung vorgesehen, nach dem Vorbild des von den Schengen-Gremien erstellten Vordrucks ein Standardformular für Auskunftsersuchen über Vorstrafen in den Amtssprachen der Union erstellt werden.

Overeenkomstig maatregel 3 dient, om de wederzijdse informatie te vergemakkelijken, uitgaande van het in het kader van de Schengeninstanties opgestelde formulier, een standaardformulier voor verzoeken om gerechtelijke antecedenten te worden ingevoerd, dat in de talen van de Unie wordt vertaald.


w