Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufteilung
Erst-Schlüssel
Geheimer Schlüssel
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Hauptschlüssel
Infrastruktur für öffentliche Schlüssel
Kapitalzeichnungsschlüssel
Kryptographischer Schlüssel
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Logischer Schlüssel
Master-Schlüssel
PKI
Privater Schlüssel
Public-Key-Infrastruktur
Publik-Key-Infrastruktur
Schlüssel
Schlüssel für die Kapitalzeichnung
Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der EZB
Standort nach Erdsicht
Stapelung nach Partien

Traduction de «nach schlüssel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infrastruktur für öffentliche Schlüssel (nom féminin) | Infrastruktur mit öffentlichem Schlüssel (nom féminin) | Infrastruktur mit öffentlichen Schlüsseln (nom féminin) | Infrastruktur mit öffentlich hinterlegtem Schlüssel (nom féminin) | PKI (nom féminin) | Public-Key-Infrastruktur (nom féminin) | Publik-Key-Infrastruktur (nom féminin)

openbare sleutelinfrastructuur (nom féminin) | openbare sleutelinfrastructuur (nom féminin) | PKI (nom féminin) | public key infrastructure (nom féminin) | publieke sleutelinfrastructuur (nom féminin)


Kapitalzeichnungsschlüssel | Schlüssel für die Kapitalzeichnung | Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank | Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der EZB

verdeelsleutel voor de inschrijving op het kapitaal | verdeelsleutel voor de inschrijving op het kapitaal van de ECB


Erst-Schlüssel | Hauptschlüssel | Master-Schlüssel

meestersleutel


geheimer Schlüssel | privater Schlüssel

geheime sleutel








Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14 - Der Umfang der Kommunikationsflächen wird nach einem dem " Office" von jeder Organisation vorgeschlagenen Schlüssel auf die Mitglieder und Teilnehmer jeder der Organisationen so verteilt, dass ein Höchstmaß an Wirksamkeit der Informationsverbreitung sichergestellt ist.

Art. 14. Het volume publiciteitsruimte wordt verdeeld onder de leden en aangeslotenen van elke organisatie op grond van een sleutel die elke organisatie aan de Dienst voorlegt, met het oog op maximaal efficiënte informatieverspreiding.


56. ist nach wie vor zutiefst besorgt über die kritische Situation in Syrien; verurteilt mit äußerstem Nachdruck den Einsatz von Chemiewaffen und die exzessive Anwendung von Gewalt gegen die Zivilbevölkerung und Minderheiten im Land, die unter keinen Umständen gerechtfertigt ist, und verabscheut das Ausmaß an staatlichem Machtmissbrauch, der möglicherweise als Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu werten ist; bekräftigt, dass es die Forderung der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte nach einer Befassung des Internationalen Strafgerichtshofes (IStGH) mit der Lage in Syrien durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen für förmliche ...[+++]

56. blijft zeer bezorgd over de kritieke situatie in Syrië; betreurt ten zeerste het gebruik van chemische wapens en het excessieve gebruik van dwang en geweld jegens de burgerbevolking en minderheden in het land, dat in geen geval te rechtvaardigen valt, en spreekt zijn afschuw uit over de mate van machtsmisbruik door de staat, hetgeen mogelijk een misdaad tegen de menselijkheid vormt; herhaalt dat het volledig achter de oproep van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN staat dat de VN-Veiligheidsraad het Internationaal Strafhof moet inschakelen voor een formeel onderzoek naar de situatie in Syrië; roept alle gewapende g ...[+++]


57. ist nach wie vor zutiefst besorgt über die kritische Situation in Syrien; verurteilt mit äußerstem Nachdruck den Einsatz von Chemiewaffen und die exzessive Anwendung von Gewalt gegen die Zivilbevölkerung und Minderheiten im Land, die unter keinen Umständen gerechtfertigt ist, und verabscheut das Ausmaß an staatlichem Machtmissbrauch, der möglicherweise als Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu werten ist; bekräftigt, dass es die Forderung der Hohen Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte nach einer Befassung des Internationalen Strafgerichtshofes (IStGH) mit der Lage in Syrien durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen für förmliche ...[+++]

57. blijft zeer bezorgd over de kritieke situatie in Syrië; betreurt ten zeerste het gebruik van chemische wapens en het excessieve gebruik van dwang en geweld jegens de burgerbevolking en minderheden in het land, dat in geen geval te rechtvaardigen valt, en spreekt zijn afschuw uit over de mate van machtsmisbruik door de staat, hetgeen mogelijk een misdaad tegen de menselijkheid vormt; herhaalt dat het volledig achter de oproep van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN staat dat de VN-Veiligheidsraad het Internationaal Strafhof moet inschakelen voor een formeel onderzoek naar de situatie in Syrië; roept alle gewapende g ...[+++]


Art. 14 - Der Umfang der Kommunikationsflächen wird nach einem dem " Office" von jeder Organisation vorgeschlagenen Schlüssel so auf die Mitglieder und Teilnehmer jeder der Organisationen verteilt, dass ein Höchstmass an Wirksamkeit der Informationsverbreitung sichergestellt ist.

Art. 14. Het volume publiciteitsruimte wordt verdeeld onder de leden en aangeslotenen van elke organisatie op grond van een sleutel die elke organisatie aan de Dienst voorlegt, met het oog op maximaal efficiënte informatieverspreiding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 54 - Die allgemeinen Dotationen der Vertragsparteien werden zu Lasten der Haushaltspläne der Wallonischen Region bzw. der Französischen Gemeinschaft nach einem Schlüssel von 65% bzw. 35% verteilt.

Art. 54. De algemene dotaties van de partijen bij de overeenkomst worden ten laste van de begrotingen van het Waalse Gewest en van de Franse gemeenschap verdeeld volgens een verdeelsleutel van respectievelijk 65 % en 35 % .


Diese zeitweilige Korrektur entspricht drei Viertel der Differenz zwischen dem Anteil am BNE und dem Anteil am EZB-Kapital (effektiv bestehend aus 75 % des Anteils am BNE und 25 % des EZB-Kapitalanteils) wie folgt: ESM-Anteil = Anteil nach EZB-Schlüssel - 0,75*(Anteil nach EZB-Schlüssel - Anteil am BNE)

Deze tijdelijke correctie bedraagt drie vierden van het verschil tussen het BNI-aandeel en het aandeel in het ECB-kapitaal (in feite bestaande uit 75% van het bni-aandeel en 25% van het aandeel in het ECB-kapitaal): ESM-aandeel = sleutelaandeel ECB – 0,75* (ECB-aandeel – BNI-aandeel)


Der lineare Kürzungskoeffizient wäre bei jedem neuen Beitritt zu berechnen, und zwar nach Maßgabe der Relation zwischen der Obergrenze von 750 und der theoretischen Gesamtzahl der europäischen Abgeordneten, die sich nach Anwendung des bisherigen Schlüssels sowohl auf die alten Mitgliedstaaten als auch auf die neuen Beitrittsländer ergeben würde.

De verminderingscoëfficiënt zou bij iedere toetreding opnieuw moeten worden berekend aan de hand van de verhouding tussen de limiet van 750 en het totale aantal Europese parlementsleden dat de huidige formule in theorie zou opleveren, zowel voor de huidige lidstaten als voor de nieuwe toetredende landen.


Art. 18 - Der Umfang der Werbeflächen wird nach einem der Region von jeder Organisation vorgeschlagenen Schlüssel so auf die Mitglieder jeder Organisation verteilt, dass ein Höchstmass an Wirksamkeit der Informationsverbreitung sichergestellt ist.

Art. 18. Het volume publiciteitsruimte wordt verdeeld over de leden van elke organisatie, op grond van een sleutel die elke organisatie aan het Gewest voorstelt, met het oog op maximaal efficiënte informatieverspreiding.


Art. 18 - Der Umfang der Werbeflächen wird nach einem der Region von jeder Organisation vorgeschlagenen Schlüssel so auf die Mitglieder jeder Organisation verteilt, dass ein Höchstmass an Wirksamkeit der Informationsverbreitung sichergestellt ist.

Art. 18. Het volume publiciteitsruimte wordt verdeeld over de leden van elke organisatie, op grond van een sleutel die elke organisatie aan het Gewest voorstelt, met het oog op maximaal efficiënte informatieverspreiding.


Unmittelbar nach dem Beitritt der neuen Mitgliedstaaten zum 1. Mai 2004 wird demnach ein neuer Schlüssel berechnet werden müssen.

Onmiddellijk na de toetreding van de nieuwe lidstaten, op 1 mei 2004, moet een nieuwe verdeelsleutel worden berekend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach schlüssel' ->

Date index: 2023-07-03
w