Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach jeweiligen kontext richten » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die folgenden vorsätzlichen Handlungen entsprechend ihrer Definition als Straftaten nach den nationalen Rechtsvorschriften, die durch die Art ihrer Begehung oder den jeweiligen Kontext ein Land oder eine internationale Organisation ernsthaft schädigen können, als terroristische Straftaten eingestuft werden, wenn sie mit einem der in Absatz 2 aufgeführten Ziele begangen werden:

1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de volgende opzettelijke handelingen, die overeenkomstig het nationale recht als misdrijven zijn gekwalificeerd en die door de aard of context ervan een land of een internationale organisatie ernstig kunnen schaden, worden aangemerkt als terroristische misdrijven indien zij worden gepleegd met een van de in lid 2 bedoelde oogmerken:


Dies erfolgt in unterschiedlicher Form, wobei sich Art und Weise und Zeitpunkt der Konsultation nach dem jeweiligen Kontext richten.

De dialoog met belanghebbende partijen kan vele vormen aannemen en de methoden voor raadpleging en timing hangen af van de verschillende contexten.


Die Gültigkeitsdauer des jeweiligen Aufenthaltstitels gemäß dieser Richtlinie sollte sich nach der besonderen Art des Aufenthalts der Gruppe der Drittstaatsangehörigen richten, die unter diese Richtlinie fallen.

De geldigheidsduur van de verschillende op grond van deze richtlijn afgegeven vergunningen dient in overeenstemming te zijn met de specifieke aard van het verblijf van elke categorie van onderdanen van een derde land die onder deze richtlijn vallen.


Dem Grundsatz der Differenzierung entsprechend und in Anerkennung der Verschiedenheit der einzelnen AIF-Arten sollten die Informationen, die ein AIFM den Anlegern vorlegen muss, sich nach der Art des jeweiligen AIF richten und von anderen Faktoren, wie der Anlagestrategie und der Portfoliozusammensetzung, abhängen.

Overeenkomstig het beginsel van differentiatie, en onder erkenning van de diversiteit van de soorten abi’s, moet de informatie die een abi-beheerder aan beleggers dient te verstrekken variëren volgens het soort abi en van andere factoren zoals beleggingsstrategie en portefeuillesamenstelling afhangen.


Zu den Vorschlägen der Kommission zählen die Schaffung eines OECD-weiten CO -Markts bis 2015 sowie innovative internationale Finanzierungsmöglichkeiten, die sich nach den Emissionen und der Finanzstärke des jeweiligen Landes richten.

Tot de voorstellen van de Commissie behoren de totstandbrenging van een OESO-wijde koolstofmarkt tegen 2015 en innovatieve, internationale financieringsbronnen gebaseerd op de uitstoot van de landen en hun financiële draagkracht.


Der EU-Haushalt wird zu fast 70 % aus Beiträgen der Mitgliedstaaten finanziert, die sich nach dem jeweiligen Bruttonationaleinkommen (BNE) richten.

Bijna 70 % van de EU‑begroting wordt gefinancierd uit de begrotingen van de lidstaten in verhouding tot hun bruto nationaal inkomen (bni).


Die Vertragsparteien müssen bestimmte Straftaten mit entsprechenden Sanktionen ahnden, die sich nach der Schwere der jeweiligen Straftat richten.

Bij bepaalde inbreuken moeten de lidstaten passende sancties toepassen die evenredig zijn met de ernst van de inbreuken.


- Je nach Kontext und Ziel der jeweiligen Präferenzregelung ließe sich eine solche Anpassung der Ursprungsregeln erreichen durch:

- Afhankelijk van de context en de doelstellingen van de preferentieregeling, kan een dergelijke aanpassing van de oorsprongsregels worden verkregen door:


Da diese Gremien von den Interessenvertretern geleitet werden, wird sich ihre Struktur nach den Merkmalen der jeweiligen Fischereien und Fanggebiete richten.

Aangezien de regionale adviesraden worden geleid door belanghebbenden, zal de structuur van iedere raad worden aangepast aan de kenmerken van de betrokken visserijtakken en -gebieden.


Für die Verhandlungen gelten auch weiterhin die bisherigen Grundsätze und sie richten sich insbesondere nach den Verdiensten des jeweiligen Landes.

Aan de principes die aan de onderhandelingen ten grondslag liggen, met name de beoordeling van ieder land op zijn eigen merites, zal niet worden geraakt.


w