Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach gemeinschaftsrecht umgewandelt werden " (Duits → Nederlands) :

Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und Zinn sowie diese Stoffe in metallischer Form, insofern sie als gefährliche Stoffe eingestuft sind; 3) p ...[+++]

Begripsomschrijvingen In de zin van deze bijlage wordt verstaan onder : 1) gevaarlijke stof : een stof die is ingedeeld als gevaarlijk omdat ze voldoet aan de criteria van de delen 2 tot en met 5 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006; 2) zwaar metaal : elke verbinding van antimoon, arseen, cadmium, chroom (VI), koper, lood, kwik, nikkel, seleen, telluur, thallium of tin, ...[+++]


Auf EU Ebene sollten die derzeitigen EU Ausschüsse der Aufsichts­behörden (Ausschuss der europäischen Bankaufsichtsbehörden, Ausschuss der Europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung und Ausschuss der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden) in folgende Europäische Finanzaufsichtsbehörden mit Rechtspersönlichkeit nach dem Gemeinschaftsrecht umgewandelt werden: eine Europäische Bankaufsichtsbehörde (European Banking Authority – EBA), eine Europäische Aufsichtsbehörde für das Versi ...[+++]

Op EU-niveau moeten de huidige Comités van Europese toezichthouders (CEBT, CETVB en CEER) worden omgevormd tot Europese toezicht­houdende autoriteiten (ETA's) met rechtspersoonlijkheid krachtens het Gemeenschaps­recht: een Europese Bankautoriteit (EBA), een Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen (European Insurance and Occupational Pensions Authority - EIOPA), en een Europese Autoriteit voor effecten en markten (European Securities and Markets Authority - ESMA).


Nach den ursprünglich vereinbarten Rückzahlungsbedingungen sollten diese Wertpapiere auf Initiative von ING entweder zum Stückpreis von 15 Euro (d. h. mit einem Rückzahlungsagio von 50 % auf den Ausgabepreis von 10 Euro) zurückgekauft werden oder nach drei Jahren eins zu eins in Stammaktien umgewandelt werden.

Op basis van de aanvankelijk overeengekomen terugbetalingsvoorwaarden moesten deze effecten, op initiatief van ING, hetzij tegen een prijs van 15 EUR per effect wordt teruggekocht (hetgeen een aflossingspremie van 50 % ten opzichte van de uitgifteprijs van 10 EUR betekende), hetzij na drie jaar worden omgezet in gewone aandelen in een één-op-één-verhouding.


Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben sollte der Datenschutzbeauftragte mit den Datenschutzbeauftragten zusammenarbeiten, die nach Gemeinschaftsrecht benannt werden.

Bij de uitvoering van zijn taken zou de gegevensbeschermingsfunctionaris moeten samenwerken met de krachtens het Gemeenschapsrecht aangestelde gegevensbeschermingsfunctionarissen.


Durchgeführt werden die Initiativen von Gemeinschaftsunternehmen, die durch Ratsverordnungen nach Gemeinschaftsrecht gegründet werden.

De initiatieven worden uitgevoerd via gemeenschappelijke ondernemingen die op grond van het Gemeenschapsrecht bij verordeningen van de Raad worden opgericht.


Das Europäische Parlament ist der Auffassung, dass eine EPG die Möglichkeit zur Verschmelzung, Sitzverlegung, Spaltung und zum Formwechsel in eine Europäische Aktiengesellschaft haben muss – und zwar, soweit gegeben, nach bereits harmonisiertem Gemeinschaftsrecht; gibt es kein einschlägiges Gemeinschaftsrecht, so sollen die Vorschriften der Mitgliedstaaten, die auf vergleichbare Rechtsformen im Mitgliedstaat Anwendung finden, gelten; dass in diesem Zusammenhang die Regelungen der Mitbestimmung im Sitzstaat und nach Gemeinschaftsrecht Anwendung finden sollten; unter Beibeha ...[+++]

Het Europees Parlement is van oordeel dat een EBV de mogelijkheid moet hebben tot fusie, wijziging van vestigingslocatie, opsplitsing en omvorming tot een Europese vennootschap, en wel, voor zover dat bestaat, overeenkomstig al geharmoniseerd Gemeenschapsrecht; waar dat recht niet bestaat dienen de voorschriften van de lidstaten voor vergelijkbare rechtsvormen te gelden; dat in dit verband de medezeggenschapsregelingen in de staat van vestiging en overeenkomstig het Gemeenschapsrecht moeten worden toegepast; dat met inachtneming va ...[+++]


Das Europäische Parlament ist der Auffassung, dass eine EPG die Möglichkeit zur Verschmelzung , Sitzverlegung, Spaltung und zum Formwechsel in eine Europäische Aktiengesellschaft haben muss – und zwar, soweit gegeben, nach bereits harmonisiertem Gemeinschaftsrecht; gibt es kein einschlägiges Gemeinschaftsrecht, so sollen die Vorschriften der Mitgliedstaaten, die auf vergleichbare Rechtsformen im Mitgliedstaat Anwendung finden, gelten; dass in diesem Zusammenhang die Regelungen der Mitbestimmung im Sitzstaat und nach Gemeinschaftsrecht Anwendung finden sollten; unter Beibeh ...[+++]

Het Europees Parlement is van oordeel dat een EBV de mogelijkheid moet hebben tot fusie , wijziging van de statutaire zetel, opsplitsing en omvorming tot een Europese vennootschap , en wel, voor zover dat bestaat, overeenkomstig al geharmoniseerd Gemeenschapsrecht; waar dat recht niet bestaat dienen de voorschriften van de lidstaten voor vergelijkbare rechtsvormen te gelden; dat in dit verband de medezeggenschapsregelingen in de staat van het hoofdkantoor tezamen met het Gemeenschapsrecht moeten worden toegepast; dat met inachtnemi ...[+++]


Wie beurteilen Sie die Tatsache, dass die Militärabkommen zwischen dem Besatzerregime und der Türkei in primäres Gemeinschaftsrecht umgewandelt werden?

Wat is uw mening over het feit dat de militaire overeenkomsten tussen de bezettingsmacht en Turkije zullen worden omgezet in primair communautair recht?


In Bezug auf Gemeinschaftsunternehmen teilt die Kommission den Unternehmen mit, dass wenn unter den EGKS-Vertrag fallende Gemeinschaftsunternehmen bei Auslaufen des Vertrags noch nicht gemeldet sind, solche Meldungen in Meldungen von Kooperationsvereinbarungen nach den EG-Kartellvorschriften umgewandelt werdennnen, insbesondere wenn die meldenden Parteien eine solche Umwandlung wünschen.

Met betrekking tot gemeenschappelijke ondernemingen deelt de Commissie de ondernemingen mede dat de bij het aflopen van het EGKS-Verdrag aanhangige aanmeldingen, kunnen worden omgezet in aanmeldingen van samenwerkingsovereenkomsten krachtens de EG-antitrustregels, met name wanneer de aanmeldende partijen om een dergelijke omzetting verzoeken.


Nach diesem Vorschlag sollen die Strukturen des Inspektionsbüros für Veterinär- und Pflanzenschutzkontrollen ausgebaut und das Büro in eine Agentur umgewandelt werden. Damit werden folgende Ziele angestrebt: - Die grundsätzliche Unabhängigkeit der Überwachungstätigkeit und damit die Glaubwürdigkeit der Arbeit der Inspektoren sind zu stärken.

Met dit voorstel wordt beoogd de structuren van het bestaande Bureau (BVFIC) te versterken en het om te vormen tot een Agentschap. Daarbij zijn de doelstellingen : - het beginsel kracht bijzetten dat de inspecteurs autonoom zijn, ten einde aldus het werk van de inspecteurs geloofwaardiger te maken.


w