Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfüllung nach Gewicht
Abfüllung nach Volumen
Am rueckflusskuehler erhitzen
Das tiefziehfähige Material erhitzen
Die Tiefziehfolie erhitzen
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Erhitzen auf
Erhitzen bis auf
Erwaermen auf
Erwaermen bis auf
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Marine-Kleber erhitzen
Marine-Kleber erwärmen
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Unter rueckflusskuehlung erhitzen
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verkaufsfertige Abfüllung

Vertaling van "nach erhitzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das tiefziehfähige Material erhitzen | Die Tiefziehfolie erhitzen

medium voor thermovorming verhitten | medium voor thermovorming verwarmen | medium voor vacuümvorming verhitten | medium voor vacuümvorming verwarmen


am rueckflusskuehler erhitzen | unter rueckflusskuehlung erhitzen

verwarmen aan terugvloeikoeler | verwarmen onder terugvloeiing


erhitzen auf | erhitzen bis auf | erwaermen auf | erwaermen bis auf

verwarmen tot


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Marine-Kleber erhitzen | Marine-Kleber erwärmen

scheepslijm verwarmen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


verkaufsfertige Abfüllung [ Abfüllung nach Gewicht | Abfüllung nach Volumen ]

voorverpakking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Werden Lebensmittel in hermetisch verschlossenen Behältnissen hitzebehandelt, so ist sicherzustellen, dass das nach dem Erhitzen zum Kühlen verwendete Wasser keine Kontaminationsquelle für die Lebensmittel darstellt.

Wanneer warmtehandeling wordt toegepast bij levensmiddelen in hermetisch gesloten recipiënten, moet erop worden toegezien dat het voor de koeling van de recipiënten na verhitting gebruikte water geen bron is van verontreiniging van het levensmiddel.


6. Werden Lebensmittel in hermetisch verschlossenen Behältnissen hitzebehandelt, so ist sicherzustellen, dass das nach dem Erhitzen zum Kühlen verwendete Wasser keine Kontaminationsquelle für die Lebensmittel darstellt.

6. Wanneer warmtehandeling wordt toegepast bij levensmiddelen in hermetisch gesloten recipiënten, moet erop worden toegezien dat het voor de koeling van de recipiënten na verhitting gebruikte water geen bron is van verontreiniging van het levensmiddel.


Mir ist bewusst, dass sich diese Debatte nach dem Beitritt der neuen Mitglieder erhitzen wird.

Ik weet dat dit debat in hevigheid zal toenemen na de toetreding van nieuwe leden.


Wird das Lebensmittel vor dem Umhüllen hitzebehandelt, so sind alle erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, um eine Rekontaminierung des Erzeugnisses nach dem Erhitzen und vor dem Umhüllen zu vermeiden.

Indien de hittebehandeling wordt toegepast vóórdat de onmiddellijke verpakking wordt aangebracht, moeten de nodige maatregelen worden getroffen om te voorkomen dat het voedsel na verhitting en vóór het vullen opnieuw wordt verontreinigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird das Lebensmittel in hermetisch verschlossenen Behätlnissen hitzebehandelt, so ist sicherzustellen, dass das nach dem Erhitzen zum Kühlen der Behältnisse verwendete Wasser keine Kontaminierungsquelle darstellt.

Wanneer de hittebehandeling wordt toegepast bij levensmiddelen in hermetisch gesloten recipiënten, moet erop worden toegezien dat het voor koeling van de recipiënten na verhitting gebruikte water geen bron is van verontreiniging voor het levensmiddel.


Reicht eine Hitzebehandlung, eventuell mit anderen Verfahren zur Hemmung des mikrobiellen Verderbs kombiniert, für die Haltbarmachung der Erzeugnisse nicht aus, so sind Letztere nach dem Erhitzen so schnell wie möglich auf die vorgeschriebene Lagertemperatur abzukühlen, damit der das Mikrobenwachstum fördernde Temperaturbereich möglichst schnell unterschritten und die vorgegebene Lagertemperatur erreicht wird.

Als de hittebehandeling, eventueel in combinatie met andere methoden, ontoereikend is om de stabiliteit van de producten te garanderen, moeten de producten na de hittebehandeling snel tot de aangegeven opslagtemperatuur worden gekoeld zodat de kritische temperatuurzone waarin sporevorming en -groei plaatsvinden, zo snel mogelijk wordt doorlopen.


1809 gewann der französische Koch Nicolas Appert den Preis, als er nach vielen Versuchen eine Methode fand, die darin bestand, die Lebensmittel luftdicht in ein Glasgefäß einzuschließen und auf die Siedetemperatur von Wasser zu erhitzen.

In 1809 won de Franse kok Nicolás Appert deze prijs, omdat hij na uitgebreide proeven een methode had ontwikkeld die eruit bestond om levensmiddelen hermetisch af te sluiten in een glazen pot en deze vervolgens in kokend water te verhitten.


Ausgehend von einer Bremsscheibentemperatur < = 100 °C ist die Bremse nach Anhang II Punkt 1.3.2 durch Dauerbetätigung zu erhitzen.

De remmen moeten worden warmgelopen door voortdurend remmen overeenkomstig het voorschrift van punt 1.3.2 van bijlage II en uitgaande van een remschijftemperatuur < = 100 °C.


Die gleiche Titration wird in einer Mischung aus genau 25 ml Reagenz nach Luff-Schoorl (3.8) und 25 ml Wasser nach Zugabe von 10 ml Kaliumjodidlösung (3.12) und 25 ml 6 N Schwefelsäure (3.11) durchgeführt, jedoch ohne vorheriges Erhitzen.

Verricht eenzelfde titratie in een mengsel van nauwkeurig 25 ml reagens volgens Luff-Schoorl ( 3.8 ) en 25 ml water na het toevoegen van 10 ml kaliumjodideoplossing ( 3.12 ) en 25 ml zwavelzuur 6 N ( 3.11 ) , echter zonder verwarmen .


Die gleiche Titration wird in einer Mischung aus genau 25 ml Reagenz nach Luff-Schoorl (3.4) und 25 ml Wasser durchgeführt nach Zugabe von 10 ml Kaliumjodidlösung (3.6) und 25 ml 6 N Schwefelsäure (3.7), jedoch ohne vorheriges Erhitzen.

Verricht eenzelfde titratie in een mengsel van nauwkeurig 25 ml reagens volgens Luff-Schoorl ( 3.4 ) en 25 ml water na het toevoegen van 10 ml kaliumjodide-oplossing ( 3.6 ) en 25 ml zwavelzuur 6 N ( 3.7 ) , echter zonder verwarmen .


w