Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingreifen
Gäste nach Warteliste hinsetzen
In die Bühnenhandlung eingreifen
In die Verwaltung eingreifen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Menschliches Eingreifen
Regierungsseitiges Eingreifen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Unmittelbar oder mittelbar eingreifen
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt

Vertaling van "nach eingreifen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






bei suboptimalem Ernährungsstatus von Personen eingreifen

bemiddelen om ondermaatse nutritionele status van individuen te verbeteren | bemiddelen om ondermaatse voedingsstatus van individuen te verbeteren


in die Bühnenhandlung eingreifen

tussenkomen bij acties op het podium


unmittelbar oder mittelbar eingreifen

zich rechtstreeks of middellijk inlaten met


in die Verwaltung eingreifen

zich inlaten met het bestuur




Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Eingriffe finden innerhalb einer Stunde nach dem Unfall statt; - während der gesamten Dauer der Aktivitäten in der entfernten Präventivzone bleiben ein zugelassenes Labor und ein Probenahmeteam ständig verfügbar, um nach dem Eingreifen des Einsatzteams erforderliche Boden- oder Wasseranalysen vorzunehmen, um das Vorhandensein einer eventuellen Restverschmutzung zu erfassen; - der Veranstalter trifft alle nützlichen Maßnahmen, um die an der Veranstaltung beteiligten Personen und die Teilnehmer an der Motorsportaktivität über di ...[+++]

Die interventies vinden plaats binnen een uur na het ongeval; - tijdens de hele duur van de activiteiten in een afgelegen voorkomingsgebied, blijven een erkend laboratorium en een monsternemingsploeg permanent inzetbaar om na de tussenkomst van de interventieploeg elke vereiste analyse van de bodems of de wateren uit te voeren en vast te stellen of er een residuële verontreiniging is; - de organisator treft alle nuttige maatregelen om de leden van de organisatie en de deelnemers aan de motorsportactiviteit te informeren over en te sensibiliseren voor de aard van de voorkomingsgebieden inzake waterwinningen, de bij ongeval te treffen maatregelen en de regelg ...[+++]


Das Eingreifen eines Rechtsanwalts in diesem Kontext vorzusehen, scheint nämlich zu Schwierigkeiten zu führen, insbesondere für Beschuldigte, die sich im Gefängnis befinden; Artikel 31 schreibt vor, die Kassationsbeschwerde innerhalb von vierundzwanzig Stunden nach dem Tag der Zustellung der Entscheidung an den Betroffenen einzureichen » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-1832/1, SS. 13-14).

Het optreden van een advocaat in die context opleggen kan problemen met zich brengen, vooral voor de verdachte die zich in de gevangenis bevindt : artikel 31 verplicht ertoe het cassatieberoep in te stellen binnen vierentwintig uur vanaf de dag van de betekening van de beslissing aan de betrokkene » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1832/1, pp. 13-14).


Wie aus den Vorarbeiten zur angefochtenen Ordonnanz hervorgeht, wollte der Ordonnanzgeber das Verfahren für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen objektiver gestalten, indem er das Eingreifen eines Organs vorsah, das nach seinem Wunsch unabhängig sein sollte und in dem er dem Sektor der Vereinigungen und den Mitwirkenden aus der Praxis, die tagtäglich neben den betreffenden Gemeindediensten tätig sind, einen Platz vorbehielt.

Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden ordonnantie, heeft de ordonnantiegever de procedure voor de toewijzing van woningen die toebehoren aan gemeenten en OCMW's beter willen objectiveren door te voorzien in het optreden van een orgaan waarvan hij wou dat het onafhankelijk is en waarin hij een plaats wilde voorbehouden aan de verenigingen en aan de actoren op het terrein die dagelijks aan de zijde van de betrokken gemeentelijke diensten werken.


Durch die Erhöhung der Kosten des Eingreifens des Rechtsanwalts um 21 % nur für die Verfahrenspartei, die nicht mehrwertsteuerpflichtig ist, könnte die angefochtene Bestimmung nach Darlegung der klagenden Parteien zur Folge haben, diese Partei in eine eindeutig benachteiligte Situation gegenüber ihrer Gegenpartei beziehungsweise ihren Gegenparteien zu versetzen, was unter gewissen Umständen das faire Gleichgewicht zwischen den Verfahrensparteien aufheben könnte.

Door alleen voor de procespartij die niet aan de btw is onderworpen de kostprijs van het optreden van de advocaat met 21 pct. te verhogen, zou de bestreden bepaling volgens de verzoekende partijen tot gevolg kunnen hebben die partij kennelijk te benadelen ten aanzien van haar tegenpartij of tegenpartijen, hetgeen in bepaalde omstandigheden het billijke evenwicht tussen de procespartijen zou kunnen verbreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Streitfall kann die Wallonische Region oder die Deutschsprachige Gemeinschaft je nach Fall in den Rechtsstreit eingreifen oder die Behörde, die ihr Nachfolger ist bzw. deren Nachfolger sie ist, zum Rechtsstreit heranziehen.

In geval van geschil kan het Waals Gewest of de Duitstalige Gemeenschap, naargelang van het geval, in het geding tussenkomen of de overheid die het/haar opvolgt of die door het/haar wordt opgevolgd in het geding roepen.


Die Wohnung muss ebenfalls nach Eingreifen des Fonds die geltenden Normen bezüglich der Konformität der Elektrizitätsanlagen erfüllen.

De woning moet ook, na de tegemoetkoming van het Fonds, de vigerende normen inzake elektrische installaties naleven.


Für das sofortige Eingreifen kann das von der Kommissarin erwähnte Beispiel als typisch gelten: die Bereitstellung von Hilfe durch andere Mitgliedstaaten, und deshalb ist meiner Ansicht nach ein organisierteres Eingreifen der Europäischen Union erforderlich, mit europäischen Zivilschutzkräften.

Wat de onmiddellijke bestrijding betreft, is hetgeen mevrouw de commissaris noemde een kenmerkend voorbeeld van de bijdrage die geleverd kan worden: de hulpverlening door andere lidstaten, en daarvoor is mijns inziens een beter gestructureerd optreden van de Europese Unie met een Europees civiele beschermingsmacht nodig.


Allerdings behält sich die Kommission ihr Recht auf Eingreifen vor, falls sich der letztlich verabschiedete Mechanismus wesentlich von den Entwürfen der der Kommission übermittelten Maßnahmen unterscheidet, falls die neue Rechtsprechung neue Gründe für ein Eingreifen liefert bzw. legislative Entwicklungen für den Gassektor nach der obigen Entscheidung die fraglichen Bestimmungen unnötig und somit nicht mehr gerechtfertigt erscheinen lassen.

De Commissie behoudt zich echter wel het recht voor om te interveniëren indien het uiteindelijk vastgestelde definitieve mechanisme aanzienlijk verschilt van de ontwerpmaatregelen die de Commissie heeft bestudeerd of indien nieuwe jurisprudentie een nieuwe aanleiding tot interveniëren vormt. De Commissie zal ook stappen ondernemen als ontwikkelingen in de wet- en regelgeving voor de gassector als gevolg van de eerder genoemde uitspraak van het Europees Hof de Franse maatregelen overbodig en dus ongegrond maken.


Allerdings behält sich die Kommission ihr Recht auf Eingreifen vor, falls sich der letztlich verabschiedete Mechanismus wesentlich von den Entwürfen der der Kommission übermittelten Maßnahmen unterscheidet, falls die neue Rechtsprechung neue Gründe für ein Eingreifen liefert bzw. legislative Entwicklungen für den Gassektor nach der obigen Entscheidung die fraglichen Bestimmungen unnötig und somit nicht mehr gerechtfertigt erscheinen lassen.

De Commissie behoudt zich echter wel het recht voor om te interveniëren indien het uiteindelijk vastgestelde definitieve mechanisme aanzienlijk verschilt van de ontwerpmaatregelen die de Commissie heeft bestudeerd of indien nieuwe jurisprudentie een nieuwe aanleiding tot interveniëren vormt. De Commissie zal ook stappen ondernemen als ontwikkelingen in de wet- en regelgeving voor de gassector als gevolg van de eerder genoemde uitspraak van het Europees Hof de Franse maatregelen overbodig en dus ongegrond maken.


Die Versicherungspolice beinhaltet keine Ausschlussklauseln oder Begrenzungen für den Fall eines aufsichtlichen Eingreifens, oder Klauseln, die beim Ausfall eines Kreditinstituts verhindern, dass das Kreditinstitut, sein Konkursverwalter oder Personen mit ähnlichen Aufgaben für Schäden oder Aufwand, die dem Kreditinstitut entstanden sind, Entschädigungen einholen, mit Ausnahme von Ereignissen, die nach der Eröffnung des Konkursverfahrens oder ähnlichen Verfahren eingetreten sind; Voraussetzung hierfür ist, dass Geldbußen und Strafen, ...[+++]

de verzekeringspolis bevat geen uitsluitende of beperkende clausules die naar aanleiding van toezichtmaatregelen in werking treden of die, in het geval van een faillerende kredietinstelling, de kredietinstelling, de bewindvoerder of de curator beletten de door die kredietinstelling geleden schade of gemaakte kosten terug te vorderen, behalve indien zij betrekking hebben op gebeurtenissen die na de aanstelling van de bewindvoerder of na de inleiding van de liquidatieprocedure hebben plaatsgevonden; wel mag de polis boetes, sancties of ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach eingreifen' ->

Date index: 2021-12-21
w