Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach derzeit angewandten verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

eine Bestandsaufnahme der derzeit in den verschiedenen Laboratorien angewandten Verfahren.

het opmaken van een inventaris van de thans in de verschillende laboratoria gebruikte technieken.


Bestandsaufnahme der derzeit in den verschiedenen Laboratorien angewandten Verfahren.

het opmaken van een inventaris van de thans in de verschillende laboratoria gebruikte technieken.


Nach Ansicht der Kommission müssen die derzeit getrennten Verfahren für die Berichterstattung über erneuerbare Energien, Energieeffizienz und die Treibhausgasminderung im Zeitraum nach 2020 vereinfacht und gestrafft werden, und muss ein konsolidiertes Verfahren für die Governance mit den Mitgliedstaaten eingeführt werden.

De Commissie acht het noodzakelijk de thans nog afzonderlijk verlopende rapportageprocessen inzake hernieuwbare energie, energie-efficiëntie en broeikasgasemissiereducties voor de periode na 2020 te vereenvoudigen en te stroomlijnen en samen met de lidstaten een goed doortimmerd governance-proces op te zetten.


Nach den in Deutschland derzeit angewandten Umsatzsteuer-Vorschriften gelten kurze grenzüberschreitende Personenbeförderungsleistungen (unter 10 km) steuerrechtlich als ausländische Dienstleistungen und werden somit nicht in Deutschland besteuert.

Volgens de momenteel door Duitsland toegepaste btw-regels worden diensten voor grensoverschrijdend personenvervoer over korte afstand (minder dan 10 km) voor belastingdoeleinden beschouwd als in het buitenland verrichte diensten, zodat deze diensten in Duitsland niet belastbaar zijn.


Bezüglich der Annahme einzelstaatlicher Maßnahmen (Bezeichnung von Fangschutzzonen und Annahme von Bewirtschaftungsplänen), die Auswirkungen auf Schiffe eines anderen Mitgliedstaats haben können, schlägt die Berichterstatterin auch die Anwendung von delegierten Rechtsakten vor, wobei die meisten Elemente des derzeit angewandten Verfahrens erhalten bleiben.

Wat betreft de vaststelling van nationale maatregelen (aanwijzing van beschermde visserijgebieden en vaststelling van beheersplannen) die mogelijk gevolgen hebben voor vaartuigen van andere lidstaten, stelt de rapporteur voor eveneens gebruik te maken van gedelegeerde handelingen, met handhaving van de meeste elementen van de momenteel geldende procedure.


Ihr Berichterstatter nennt nämlich die Maßnahmen nach der APS-Verordnung, die als delegierte Rechtsakte anzusehen sind: Artikel 10 Absatz 2, Artikel 11 Absätze 7 und 8, Artikel 16 Absatz 3, Artikel 19 Absätze 3, 4 und 5 und Artikel 5, durch die dem Parlament ein Vetorecht und damit sehr viel stärkere Kontrollbefugnisse als nach dem derzeit angewandten Verfahren eingeräumt werden.

In feite geeft uw rapporteur de maatregelen overeenkomstig de SAP-verordening aan die als gedelegeerde handelingen moeten worden beschouwd: Artikel 10, lid 2, artikel 11, leden 7 en 8, artikel 16, lid 3, artikel 19, leden 3, 4 en 5, en artikel 25 die aan het Parlement het recht van veto verlenen en aldus veel uitgebreidere onderzoekbevoegdheden dan volgens de huidige procedure.


Obwohl die Kommission aufgefordert wurde, einen Vorschlag für eine neue Verordnung vorzulegen, der einerseits die Unzulänglichkeiten des Rechtsrahmens angeht und andererseits den institutionellen Gegebenheiten seit dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon Rechnung trägt, wodurch unter anderem eine verstärkte Kontrollbefugnis seitens des Parlaments gegenüber dem derzeit angewandten Verfahren sichergestellt wäre, beinhaltet der vorgelegte Entwurf eine unnötige Verlängerung der derzeitigen ungenügenden Situation.

Hoewel de Commissie was verzocht om een voorstel voor een nieuwe verordening op tafel te leggen dat enerzijds zou ingaan op de tekortkomingen van het rechtskader en anderzijds rekening houdt met de institutionele veranderingen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, waardoor onder andere het Parlement meer controlebevoegdheden krijgt dan onder de huidige procedure, bevat het ontwerp dat nu op tafel ligt een onnodige verlenging van de huidige onbevredigende situatie.


In der Übergangsphase würde eine Systematisierung des derzeit angewandten Verfahrens zur Koordinierung der Positionen der EU-Mitgliedstaaten zur Stärkung der Position der EU in diesem internationalen Gremium beitragen.

In de overgangsperiode zou een formalisering van de huidige procedure voor het coördineren van de standpunten van de EU-lidstaten een EU-benadering in dit mondiale forum ten goede komen.


(a) Eine Regelung muss den unterschiedlich hohen Risiken der verschiedenen Unternehmen je nach den angewandten Verfahren Rechnung tragen.

(a) bij de regelgeving moet rekening worden gehouden met de uiteenlopende risico's die verbonden zijn aan diverse bedrijfsactiviteiten, al naargelang de wijze van exploitatie.


(6) Ist ein Schiedsrichter nicht in der Lage, an dem Verfahren teilzunehmen, legt er sein Amt nieder oder wird er ersetzt, so wird sein Nachfolger innerhalb von drei Tagen nach dem für seine Auswahl angewandten Verfahren bestimmt.

6. Indien een scheidsrechter niet aan de procedure kan deelnemen, zich terugtrekt of wordt vervangen, wordt binnen drie dagen een vervanger geselecteerd volgens de selectieprocedure die gevolgd is om de eerste scheidsrechter aan te wijzen.


w