Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsvertrag
Arbeitsvertrag für Arbeiter
Arbeitsverträge aushandeln
Ausbildungs- und Arbeitsvertrag
Befristeter Arbeitsvertrag
Befristeter Vertrag
Dienstvertrag
Einstellungsvertrag
Entlassung
Freisetzung
Kündigung durch den Arbeitgeber
Personalmitglied mit Arbeitsvertrag
Suspendierung des Arbeitsvertrages

Traduction de «müssten arbeitsverträge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


befristeter Arbeitsvertrag | befristeter Vertrag

overeenkomst voor bepaalde tijd


Arbeitsverträge aushandeln

onderhandelen over arbeidsovereenkomsten


belgisches Arbeitsvertrags- oder Beschäftigungsvertragsrecht

Belgische wetgeving op de arbeidsovereenkomst voor werklieden en bedienden


Ausbildungs- und Arbeitsvertrag

leer- en werkervaringsovereenkomst | CFL [Abbr.]


Personalmitglied mit Arbeitsvertrag

contractueel personeelslid


Arbeitsvertrag für Arbeiter

arbeidsovereenkomst voor werklieden


Arbeitsvertrag [ Dienstvertrag | Einstellungsvertrag ]

arbeidscontract [ aanstellingscontract ]


Entlassung [ Freisetzung | Kündigung durch den Arbeitgeber | Suspendierung des Arbeitsvertrages ]

ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Umstand, dass der Berufssteuervorabzug Bestandteil der Bruttoentlohnung ist und dass diese Entlohnung die Gegenleistung für die Leistungen darstellt, die in Ausführung eines Arbeitsvertrags während des Zeitraums der gerichtlichen Reorganisation erbracht wurden, ändert daran nichts und hat nicht zur Folge, dass die Steuerverwaltung, die selbst keine Leistungen erbracht hat und deren Verhältnis zum Schuldner durch das Gesetz festgelegt ist, als ein Vertragspartner des betreffenden Unternehmens betrachtet werden könnte, dem Garantien geboten werden müssten, um ihm e ...[+++]

Het feit dat de bedrijfsvoorheffing deel uitmaakt van het brutoloon en dat dat loon de tegenprestatie vormt voor de prestaties verricht ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst tijdens de procedure van gerechtelijke reorganisatie, doet daaraan geen afbreuk en heeft niet tot gevolg dat de belastingadministratie, die zelf geen prestaties heeft uitgevoerd en wier verhouding ten aanzien van de schuldenaar door de wet wordt bepaald, als medecontractant van de betrokken onderneming kan worden beschouwd aan wie een zekerheid moet worden geboden teneinde contractuele betrekkingen aan te moedigen.


Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob Artikel 8 § 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vereinbar sei, indem diese Bestimmung keine widerlegbare Vermutung vorsehe, wonach davon ausgegangen werde, dass ein Wegeunfall sich durch die Tatsache der Ausführung des Arbeitsvertrags ereignet habe, und indem das Opfer oder seine Berechtigten den Grund zur Rechtfertigung eines etwaigen Aufenthaltes (oder eines etwaigen Umwegs) nachweisen müssten, während für einen A ...[+++]

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, van artikel 8, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, doordat die bepaling niet voorziet in een weerlegbaar vermoeden dat een arbeidswegongeval wordt geacht als overkomen door het feit van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en doordat het slachtoffer of zijn rechthebbenden het bewijs moeten leveren van de reden die een eventueel oponthoud (of een eventuele omweg) verantwoordt, terwijl voor een arbeidsongeval sensu stricto wel zulk een weerlegbaar vermoeden geldt.


23. vermisst im Fahrplan eine besondere Hervorhebung der Rolle, die der Ausbildung für die vollständige Gleichstellung zukommt; verweist darauf, dass insbesondere die Ausbildungslehrgänge für Frauen, die nicht erwerbstätig sind, befristete Arbeitsverträge oder niedriger eingestufte Arbeitsplätze haben, intensiviert werden müssen; andererseits müssten die Anreize verstärkt werden, damit die Unternehmen den weniger qualifizierten Frauen eine angemessene firmeninterne Schulung zuteil werden lassen; schließlich müssen insbesondere die ...[+++]

23. betreurt het dat in de routekaart niet genoeg de nadruk wordt gelegd op de rol van opleidingen bij het bereiken van volledige gelijkheid; is met name van mening dat intensievere opleidingsinspanningen moeten worden gericht op vrouwen zonder werk of met een tijdelijke baan of een baan onder hun niveau; is bovendien van mening dat sterkere stimulansen moeten worden gegeven zodat ondernemingen de noodzakelijke bedrijfstrainingen aan vrouwen geven met een lagere beroepskwalificatie; is tot slot van mening dat opleidingen vooral gericht moeten zijn op vrouwen in plattelandsgebieden, vooral in het gebruik van nieuwe technologieën;


- zwischen den Arbeitgebern, die die durch den königlichen Erlass vom 21. Dezember 1992 « über die Abweichungen von der durch Artikel 11bis des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge festgelegte Mindestwochenarbeitszeit der teilzeitig beschäftigten Arbeitnehmern » nicht eingehalten hätten und die verpflichtet seien, dem Arbeitnehmer einen Lohn zu zahlen, der einem Drittel der Wochenarbeitszeit entspreche, und den Arbeitgebern, die die durch den obenerwähnten königlichen Erlass vorgeschriebenen Formalitäten erfüllt hätten und dem Arbeitnehmer nur einen Lohn zahlen müssten ...[+++]

- tussen de werkgevers die de formaliteiten voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 21 december 1992 « betreffende de afwijkingen van de minimale wekelijkse arbeidsduur van de deeltijds tewerkgestelde werknemers vastgesteld bij artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten » niet hebben nageleefd en die verplicht zijn de werknemer een loon te betalen dat overeenkomt met één derde van de wekelijkse arbeidsduur, en de werkgevers die de bij het voormelde koninklijk besluit voorgeschreven formaliteiten zijn nagekomen en die de werknemer slechts een loon moeten betalen dat overeenstemt met de werkelijke p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sei vernünftig und objektiv gerechtfertigt, dass Arbeitnehmer angesichts des Risikos, das in der Ausführung eines Arbeitsvertrags liege, im Gegensatz zu dem für Organe Geltenden eine effiziente Haftungsbefreiung hinsichtlich der Haftung sowohl bezüglich der Arbeitgeber als auch bezüglich Dritter erhalten müssten.

Het is redelijk en objectief te verantwoorden dat werknemers, gelet op de risico's die de uitvoering van een arbeidsovereenkomst met zich meebrengt, in tegenstelling tot wat geldt voor organen, een efficiënte immuniteit op het vlak van de aansprakelijkheid dienen te krijgen, zowel ten aanzien van de werkgever als ten aanzien van derden.


Werde die Übergangszeit nicht verlängert und könne die Arbeit nicht innerhalb der von der Richtlinie vorgegebenen Grenzen neu verteilt werden, müssten die Arbeitsverträge mit den Jugendlichen gekündigt werden, und zu Spitzenzeiten könnte man abends nur Mitarbeiter über 18 Jahre beschäftigen.

Als de overgangsperiode niet verlengd zou worden en het werk binnen de begrenzingen van de richtlijn niet anders zou kunnen worden geregeld, zouden de arbeidsovereenkomsten van deze jongeren opgezegd worden en zouden tijdens zeer drukke perioden in de avonduren alleen werknemers boven de 18 in dienst kunnen worden genomen.


Der Präsident stellte fest, dass insbesondere zu zwei Problemen weitere Überlegungen angestellt werden müssten, um zu einer für den Rat und das Europäische Parlament akzeptablen Lösung zu gelangen: zu den Problemen in den Gesundheitsbereichen und zu den Problemen, die dadurch entstehen, dass in zahlreichen Mitgliedstaaten die Angestellten gleichzeitig mehrere Arbeitsverträge haben.

De voorzitter wees erop dat een aanvaardbare oplossing voor de Raad en het Parlement met name zou kunnen afhangen van de voortzetting van de gedachtewisseling over twee aspecten: enerzijds de problemen in de gezondheidszorg, anderzijds de problemen als gevolg van het feit dat in vele lidstaten de werknemers meer dan één arbeidsovereenkomst hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssten arbeitsverträge' ->

Date index: 2024-08-25
w