Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Vertaling van "müssen worin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. in der Erwägung, dass audiovisuelle Werke schon heute im Rahmen von europaweiten Lizenzen, die auf freiwilliger Basis erworben werden, grenzüberschreitend in Europa verbreitet werden und deren weiterer Ausbau eine Option darstellen kann, soweit eine entsprechende wirtschaftliche Nachfrage besteht, wobei zu bedenken ist, dass im digitalen Binnenmarkt Unternehmen bei Verwertung und Nutzung der Werke die unterschiedlichen sprachlichen und kulturellen Präferenzen der europäischen Verbraucher berücksichtigen müssen, worin die Vielfalt an Auswahlmöglichkeiten der EU-Bürger beim Konsum audiovisueller Werke zum Ausdruck k ...[+++]

M. overwegende dat audiovisuele werken in Europa al over de grenzen heen worden verdeeld dankzij pan-Europese licenties op vrijwillige basis, en overwegende dat de verdere ontwikkeling hiervan het overwegen waard is, op voorwaarde dat er een economische vraag naar bestaat; overwegende dat niet mag worden vergeten dat bedrijven ook rekening moeten houden met de verschillende taalkundige en culturele voorkeuren van de Europese consumenten, die een beeld geven van de uiteenlopende audiovisuele consumptiepatronen van de EU-burgers in de interne markt;


M. in der Erwägung, dass audiovisuelle Werke schon heute im Rahmen von europaweiten Lizenzen, die auf freiwilliger Basis erworben werden, grenzüberschreitend in Europa verbreitet werden und deren weiterer Ausbau eine Option darstellen kann, soweit eine entsprechende wirtschaftliche Nachfrage besteht, wobei zu bedenken ist, dass im digitalen Binnenmarkt Unternehmen bei Verwertung und Nutzung der Werke die unterschiedlichen sprachlichen und kulturellen Präferenzen der europäischen Verbraucher berücksichtigen müssen, worin die Vielfalt an Auswahlmöglichkeiten der EU-Bürger beim Konsum audiovisueller Werke zum Ausdruck ...[+++]

M. overwegende dat audiovisuele werken in Europa al over de grenzen heen worden verdeeld dankzij pan-Europese licenties op vrijwillige basis, en overwegende dat de verdere ontwikkeling hiervan het overwegen waard is, op voorwaarde dat er een economische vraag naar bestaat; overwegende dat niet mag worden vergeten dat bedrijven ook rekening moeten houden met de verschillende taalkundige en culturele voorkeuren van de Europese consumenten, die een beeld geven van de uiteenlopende audiovisuele consumptiepatronen van de EU-burgers in de interne markt;


Aus diesem Grund müssen wir unseren Kenntnisstand darüber verbessern, welche Unternehmen den Schattenbanksektor ausmachen, worin ihre Tätigkeit besteht und welche Art von Regulierung und Aufsicht auf welcher Ebene für sie angemessen sein könnte.

Daarom dat wij beter moeten begrijpen wat schaduwbankieren werkelijk is en doet, welke vorm van regulering en toezicht passend kunnen zijn, en op welk niveau deze moeten ingrijpen.


Artikel 7 sieht vor, dass die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission Ausgleichspläne übermitteln müssen, worin Art und Menge der beihilfefähigen Fischereierzeugnisse sowie die Ausgleichsbeträge festgelegt werden.

Artikel 7 verplicht de betrokken lidstaten compensatieplannen in te dienen bij de Commissie, waarin de soort en de hoeveelheid subsidiabele visserijproducten worden aangeduid, samen met het niveau van de compensatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb haben die Präsidenten des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates und ich im Berlaymont-Gebäude in unserer gemeinsamen Erklärung nach dem französischen Referendum unterstrichen, dass die nationalen und die europäischen politischen Verantwortlichen mehr tun müssen, um die wahre Dimension der Herausforderungen und die Art der Lösungen, die nur Europa erbringen kann, zu verdeutlichen, und dass wir uns die Frage stellen müssen, worin die Rolle jedes Einzelnen von uns besteht, um einen Beitrag zu einem besseren Verständn ...[+++]

Daarom hebben de voorzitters van het Europees Parlement en de Europese Raad en ikzelf, in onze gemeenschappelijke verklaring in het Berlaymont-gebouw na het Franse referendum, beklemtoond dat de nationale en Europese politici meer hun best moeten doen om duidelijk te maken hoe groot de uitdagingen zijn waar we voor staan en wat de oplossingen zijn, oplossingen die alleen Europa kan brengen. Wij moeten ons beraden op de rol die eenieder van ons kan spelen om bij te dragen tot een beter begrip van dit project. Dit project zal de noodzakelijke legitimiteit ontberen als niet naar de burgers wordt geluisterd.


Um die Bürger wieder mit dem Projekt Europa zu versöhnen, müssen die Verantwortlichen auf europäischer und auf nationaler Ebene grundlegende Aufklärungsarbeit leisten und die Kommunikation ausbauen, um den Bürgern aufzuzeigen, worin der zusätzliche Nutzen Europas liegt.

Om de burgers weer te betrekken bij het Europese project is het essentieel dat Europese en nationale leiders hen voorlichten en informeren over de toegevoegde waarde van Europa.


Im Gemeinsamen Standpunkt wird eingeräumt, dass die Netzbetreiber die Kosten für die Anruferstandortübermittlung tragen müssen, worin sich die Bedenken des Parlaments bezüglich der kommerziellen Durchführbarkeit widerspiegeln.

Het gemeenschappelijk standpunt erkent de noodzaak dat exploitanten van netwerken kosten dekken voor het bepalen van de locatie van de oproeper, hetgeen de zorg van het Parlement over de commerciële haalbaarheid weerspiegelt.


Der Gesetzgeber hat ebenfalls die Tatsache berücksichtigt, dass aufgrund der 1998 durchgeführten Reformen die Rolle der Generalversammlung der Gerichte an Bedeutung gewonnen hat und die Rolle des Korpschefs eines Rechtsprechungsorgans eine grundlegende Änderung erfahren hat; er wird künftig für ein nicht unmittelbar erneuerbares Mandat von sieben Jahren bezeichnet (Artikel 259quater § 1), und er muss seiner Kandidatur einen « Führungsplan » hinzufügen (Artikel 259quater § 2), in dem er « darlegen muss, worin seine Zielsetzungen während des Mandats bestehen und wie diese verwirklicht werden müssen ...[+++]

De wetgever heeft eveneens rekening gehouden met het feit dat door de in 1998 aangenomen hervormingen de rol van de algemene vergadering van de rechtbanken is toegenomen en de rol van de korpschef van een rechtscollege grondig werd gewijzigd : hij wordt voortaan aangewezen voor een niet onmiddellijk hernieuwbaar mandaat van zeven jaar (artikel 259quater, § 1) en hij moet bij zijn kandidatuur een « beleidsplan » voegen (artikel 259quater, § 2) waarin hij « moet [.] uiteenzetten wat zijn doelstellingen zijn tijdens het mandaat en hoe deze moeten worden gerealiseerd » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1677/1, p. 73).


Die klagenden Parteien (Rechtssache Nr. 1941) bemängeln, dass die Artikel 44 und 45, aufgrund deren diejenigen, die eine berufliche Tätigkeit im Zusammenhang mit Spielen ausüben, über eine Lizenz der Klasse D verfügen müssen (Artikel 44), die insbesondere unter der Bedingung erteilt wird, dass ihre Führung den Erfordernissen der Funktion entspricht (Artikel 45), nicht präzisierten, worin der obengenannte Zusammenhang bestehe und der zuständigen Behörde eine zu grosse Ermessensbefugnis bezüglich dieser Bedingung einräumten.

De verzoekende partijen (zaak nr. 1941) klagen aan dat de artikelen 44 en 45, krachtens welke degenen die een beroepsactiviteit in verband met het spel uitoefenen dienen te beschikken over een vergunning van klasse D (artikel 44), uitgereikt op voorwaarde, onder meer, dat hun gedrag beantwoordt aan de vereisten van de functie (artikel 45), niet preciseren waarin het voormelde verband bestaat en aan de bevoegde overheid een te ruime beoordelingsvrijheid laten in verband met die voorwaarde.


Es handelt sich somit um eine von vielen weiteren Aussprachen über die Zukunft Europas, die geführt werden müssen, um festzustellen, wie Europa sich nach Auffassung seiner Bürger entwickeln sollte und worin seine Prioritäten bestehen sollten.

Het is een van de vele debatten die nog zullen plaatsvinden over de toekomst van Europa om na te gaan hoe de burgers vinden dat de EU zich verder moet ontwikkelen en welke prioriteiten zij moet stellen.




Anderen hebben gezocht naar : visum-verordnung     müssen worin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen worin' ->

Date index: 2022-09-23
w