Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Massive Form
Massiver Jet
Massives Gussstueck
Massives Werkzeug

Traduction de «müssen massive » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den kommenden Jahren wird massiv investiert werden müssen, um die Qualität unserer Infrastruktur zu verbessern, insbesondere in den Beitrittsländern.

In de komende paar jaar zullen massale investeringen nodig zijn om de kwaliteit van onze infrastructuur te verbeteren, met name in de toetredingslanden.


Insbesondere der Bildungsstand der Europäer ist weiterhin unzureichend (derzeit verfügen lediglich 75 % der 22-Jährigen über einen Abschluss der Sekundarstufe II, während die Zielvorgabe für 2010 bei 85 % liegt), und die Beteiligung am lebenslangen Lernen ist nach wie vor schwach (derzeit nehmen weniger als 10 % der Erwachsenen am lebenslangen Lernen teil; die Zielvorgabe für 2010 beträgt 12,5 %). Zugleich ist die Zahl der Schulabbrecher weiter zu hoch (20 % der Schülerinnen und Schüler gehen vorzeitig von der Schule ab; diese Quote soll bis 2010 halbiert werden) und zu viele Menschen sind von sozialer Ausgrenzung betroffen, während gleichzeitig ein massiver Lehrerman ...[+++]

Vooral het opleidingspeil van de Europeanen is nog steeds niet hoog genoeg (slechts 75% van de jongeren onder de tweeëntwintig jaar heeft een diploma van de tweede fase van het voortgezet onderwijs, terwijl het streven is om uiterlijk in 2010 een cijfer van 85% te bereiken). Levenslang leren vindt nog steeds te weinig plaats (nog geen 10% van de volwassenen blijven leren, terwijl het streven is om in 2010 een cijfer van 12,5% te bereiken). Het aantal vroegtijdige schoolverlaters is nog steeds veel te hoog (een op de vijf leerlingen verlaat de schoolbanken voortijdig, terwijl het streven is om dit aantal met de helft te verminderen).


In Anbetracht dessen, dass massive Zuwiderhandlungen gegen das Wettbewerbsrecht oft einen grenzüberschreitenden Bezug aufweisen, müssen die Wettbewerbsbedingungen für die im Binnenmarkt tätigen Unternehmen stärker angeglichen und die Voraussetzungen, unter denen die Verbraucher die ihnen aus dem Binnenmarkt erwachsenden Rechte ausüben können, verbessert werden.

Aangezien grootschalige inbreuken op het mededingingsrecht dikwijls een grensoverschrijdend element bevatten, is het noodzakelijk om een gelijker speelveld te garanderen voor ondernemingen die op de interne markt actief zijn, en de voorwaarden te verbeteren waarop consumenten hun uit de interne markt voortvloeiende rechten kunnen uitoefenen.


Die Defizite müssen massiv verringert werden, nicht aber unsere Investitionen in die Zukunft, die Investitionen in allgemeine und berufliche Bildung, Forschung und Entwicklung sowie "grüne" Infrastruktur.

Wij moeten de bijl zetten in onze tekorten, maar niet in onze investeringen voor de toekomst, meer bepaald investeringen in onderwijs, opleiding, onderzoek en ontwikkeling, en groene infrastructuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Defizite müssen massiv verringert werden, nicht aber unsere Investitionen in die Zukunft.

Dat we de bijl zetten in onze tekorten, maar niet in onze investeringen voor de toekomst.


Auch die Hochschulbildung steht vor einer digitalen Herausforderung: Da die Zahl der Studierenden in der EU in den nächsten zehn Jahren voraussichtlich beträchtlich steigen wird, müssen die Hochschulen ihre klassischen Lehrmethoden aktualisieren und eine Kombination aus Präsenzphasen und Online-Angeboten wie MOOC (Massive Open Online Courses – offene Online-Kurse mit sehr vielen Teilnehmern) vorsehen, die den Studierenden den Zugang zur Bildung jederzeit an jedem Ort und mit jedem Gerät ermöglichen.

Het hoger onderwijs wordt eveneens geconfronteerd met een digitale uitdaging: aangezien het aantal studenten in de EU het komende decennium aanzienlijk zal groeien, moeten universiteiten hun traditionele onderwijsmethoden aanpassen en een combinatie aanbieden van contactonderwijs en online lesmethoden, zoals MOOC's (Massive Open Online Courses), waarmee studenten overal, altijd en met elk apparaat toegang hebben tot het onderwijs.


Alle Mitgliedstaaten müssen massive Maßnahmen gegen den Menschenhandel ergreifen und die nationale Gesetzgebung darauf abstimmen.

Alle lidstaten moeten strenge maatregelen nemen in de strijd tegen mensenhandel en moeten hun wetgeving coördineren.


Massiv verringert werden müssen die Defizite, nicht jedoch unsere Investitionen in die Zukunft, wie Investitionen in Bildung oder in die "grüne Wirtschaft".

Wij moeten de tekorten drastisch terugschroeven, maar niet onze investeringen in de toekomst, bijvoorbeeld in onderwijs of in de groene economie.


In der Mitteilung wird eine begrenzte Zahl vorrangiger EU-Korridore bestimmt, die dringend entwickelt werden müssen, um die politischen Ziele der Europäischen Union – Wettbewerbsfähigkeit, Nachhaltigkeit und Versorgungssicherheit – dadurch zu erreichen, dass die Mitgliedstaaten, die von anderen europäischen Energiemärkten nahezu isoliert sind, angebunden, die vorhandenen grenzüberschreitenden Verbindungsleitungen massiv verstärkt und die erneuerbaren Energien in das Netz integriert werden.

In de mededeling wordt een beperkt aantal Europese prioriteitscorridors bepaald die urgent ontwikkeling behoeven om de Europese beleidsdoelstellingen concurrentievermogen, duurzaamheid en voorzieningszekerheid te bereiken door die lidstaten welke bijna geïsoleerd zijn van andere Europese energiemarkten te verbinden, door bestaande grensoverschrijdende koppelingen aanzienlijk te versterken en door hernieuwbare energie in het netwerk te integreren.


Wir müssen massiv in diese Länder investieren und auch dabei helfen, öffentliche Dienstleistungen zu schaffen, die jedermann zugänglich sind, und Unternehmen zu errichten, die ihre Beschäftigten gerecht bezahlen, was gegenwärtig, das muss man sagen, nicht immer der Fall ist.

Nu is het tijd om op grote schaal in deze landen te investeren en ze te helpen bij de opbouw van voor iedereen toegankelijke openbare diensten en bij de vestiging van ondernemingen die hun werknemers eerlijk belonen, hetgeen op dit moment niet altijd het geval is - dat moet gezegd.




D'autres ont cherché : massive form     massiver jet     massives gussstueck     massives werkzeug     müssen massive     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen massive' ->

Date index: 2024-07-26
w