Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Traduction de «müssen exemplar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 31 - Die Regierung legt die Form und den Inhalt des Antrags, die Anzahl der Exemplare, die eingereicht werden müssen, sowie den Maßstab und den Inhalt der verschiedenen beigefügten Pläne fest.

Art. 31. De Regering bepaalt de vorm en de inhoud van de aanvraag, alsook het aantal verplicht in te dienen exemplaren, de schaal en de inhoud van de verschillende bijgevoegde plannen.


3. Die Mitgliedstaaten müssen im Fall von nichtgewerblichen Besitzern, die die Anforderungen gemäß Absatz 1 nicht erfüllen können, die Exemplare beseitigen und dabei dafür sorgen, dass ihnen unnötige Schmerzen, Qualen oder Leiden erspart bleiben.

3. In het geval van niet-commerciële eigenaren die niet aan de in lid 1 genoemde vereisten kunnen voldoen, worden de dieren door de lidstaten verwijderd, waarbij de dieren vermijdbare pijn, stress of lijden wordt bespaard.


Daher müssen die Mitgliedstaaten die angelandeten Haiarten, die Fanggebiete, die Anzahl der Exemplare sowie das Gesamtgewicht für jede Art erfassen und diese Informationen in ihrem Jahresbericht angeben.

Derhalve moeten de lidstaten de aangelande haaiensoorten, de visserijzone, het aantal exemplaren en het totale gewicht voor elke soort registreren en deze informatie in hun jaarverslag doorgeven.


Für die Zwecke von Absatz 1 müssen Exemplare der in Anhang A aufgeführten Arten sowie Teile oder Erzeugnisse daraus den Vorschriften des Kapitels XIII dieser Verordnung entsprechen.

Voor de toepassing van de eerste alinea moeten specimens, delen of derivaten van in bijlage A opgenomen soorten voldoen aan hoofdstuk XIII van deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn die Originale der übermittelten Dokumente jedoch unterzeichnet werden müssen, wird ihrem Empfänger mindestens ein Exemplar in Papierform oder elektronischer Form mit elektronischer Unterschrift zugesandt».

Wanneer de overgemaakte stukken evenwel in origineel getekend moeten worden, wordt minstens één exemplaar ervan op papieren drager of via een elektronisch getekende informaticadrager naar de bestemmeling gestuurd».


Zu Zwecken der Eichung und Anpassung der Prüfgeräte für Euro-Banknoten müssen den zuständigen nationalen Behörden gefälschte Exemplare zur Verfügung gestellt werden.

Met het oog op de kalibrering en afstelling van de machines voor de echtheidscontrole van eurobiljetten is het noodzakelijk dat de bevoegde nationale autoriteiten kunnen beschikken over valse exemplaren.


Hierzu müssen der Transport und die Übermittlung einer Stichprobe der beschlagnahmten gefälschten Exemplare gestattet werden, selbst wenn diese ein Beweismittel in Strafverfahren gegen Fälscher und andere Straftäter darstellen, allerdings ohne das notwendige Gleichgewicht zwischen den rechtlichen und verfahrensrechtlichen Grundsätzen und den mit der Erkennung verbundenen technischen Anforderungen zu stören.

Dit houdt in dat het vervoer en de inlevering van een staal van in beslag genomen valse biljetten moeten worden toegestaan, ook wanneer deze het bewijs vormen in een strafzaak tegen valsemunters of andere misdadigers, zonder afbreuk te doen aan het noodzakelijke evenwicht tussen de beginselen van het procesrecht en de technische vereisten in verband met het opsporen van valse biljetten.


Die Importeure müssen eine Exemplar der Konformitätserklärung aufbewahren, in einem Begleitdokument zur Konformitätserklärung erklären, dass sie sich davon überzeugt haben, dass das Konformitätsbewertungsverfahren durchgeführt wurde, und sie die rechtliche Verantwortung für die Produkte übernehmen, die sie in Verkehr bringen, und die technischen Unterlagen aufbewahren.

Importeurs dienen: een kopie te bewaren van de conformiteitsverklaring; in een bij de conformiteitsverklaring gevoegd document te verklaren dat zij hebben geverifieerd dat de conformiteitsbeoordelingsprocedure is uitgevoerd en dat zij de juridische verantwoordelijkheid aanvaarden voor de producten die zij in de handel brengen; de technische documentatie te bewaren.


Die Informationen in Bezug auf die Daten und Orte des Abladens der Abfälle müssen nur auf dem zweiten Exemplar eingetragen werden.

De gegevens betreffende de plaats en data van de afgifte van de afvalstoffen worden alleen op het tweede exemplaar vermeld.


In bezug auf die Zugänglichkeit ist aus den Vorarbeiten nicht nur ersichtlich, dass das bei der Direktion des Belgischen Staatsblattes hinterlegte Exemplare dort von jeder betroffenen Person eingesehen werden kann, sondern dass ausserdem die Gemeinden und die Bibliotheken in die Anschaffung von EDV-Geräten investieren müssen (Kurzbericht, Kammer, 2002-2003, 50 COM 850, S. 1) und dass schliesslich die Personen, die nicht über EDV-Geräte verfügen, sich von den Diensten des Belgischen Staatsblattes innerhalb von 24 Stunden nach ihrem Ant ...[+++]

Inzake de toegankelijkheid wordt in de parlementaire voorbereiding van de aangevochten bepalingen vermeld dat niet alleen het exemplaar dat gedeponeerd wordt bij het Bestuur van het Belgisch Staatsblad door elke geïnteresseerde persoon kan worden geraadpleegd, maar ook dat de gemeenten en de bibliotheken moeten investeren in de aankoop van informaticamaterieel (B.V. , Kamer, 2002-2003, 50 COM 850, p. 1), en ten slotte, dat personen die geen informatica ter beschikking hebben, zich door de diensten van het Belgisch Staatsblad , binnen 24 uur volgend op hun verzoek, een gewaarmerkte kopie van de akte die of het document dat zij wensen te v ...[+++]




D'autres ont cherché : visum-verordnung     müssen exemplar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen exemplar' ->

Date index: 2021-05-30
w