Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen länder beispielsweise ihre rechtsvorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

So müssen die Länder beispielsweise ihre Rechtsvorschriften zur Bekämp­fung der IUU-Fischerei überarbeiten, Kontroll- und Überwachungsmaßnahmen verbessern oder sich aktiv für die Einhaltung der internationalen Vorschriften einsetzen.

De betrokken landen moeten bijvoorbeeld hun rechtskader wijzigen om IOO-visserij te bestrijden, de controle- en monitoringmaatregelen verbeteren of een proactieve rol spelen bij de naleving van de internationale rechtsregels.


Die Mitgliedstaaten müssen sich verpflichten, ihre Rechtsvorschriften mit der Dienstleistungsrichtlinie vollständig in Einklang zu bringen, indem sie die in ihren Rechtsvorschriften noch bestehenden Verstöße gegen eindeutige Verpflichtungen im Rahmen der Dienstleistungsrichtlinie unverzüglich beenden.

Lidstaten moeten zich ertoe verbinden hun wetgeving volledig in overeenstemming te brengen met de dienstenrichtlijn door zo spoedig mogelijk een einde te maken aan de overblijvende gevallen waarin hun wetgeving niet conform is met de ondubbelzinnige verplichtingen van de dienstenrichtlijn.


Den Herstellern und den Einführern muss genügend Zeit gegeben werden, um ihre in den geltenden nationalen Rechtsvorschriften verankerten Rechte vor dem Zeitpunkt der Anwendung der nationalen Maßnahmen zur Umsetzung dieser Richtlinie wahrzunehmen, damit sie beispielsweise ihre Lagerbestände bereits hergestellter Produkte verkaufen können.

Fabrikanten en importeurs moeten de tijd krijgen voor de uitoefening van eventuele rechten uit hoofde van nationale bepalingen die gelden vóór de inwerkingtreding van de nationale bepalingen tot omzetting van deze richtlijn, om bijvoorbeeld hun voorraden van vervaardigde producten te kunnen verkopen.


Daher muss den Herstellern und den Importeuren genügend Zeit gegeben werden, um ihre in den geltenden nationalen Rechtsvorschriften verankerten Rechte vor dem Inkrafttreten dieser Richtlinie wahrzunehmen, um beispielsweise ihre Lagerbestände von Fertigprodukten zu verkaufen.

Fabrikanten en importeurs moeten de tijd krijgen voor de uitoefening van eventuele rechten uit hoofde van vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn geldende nationale bepalingen om bijvoorbeeld hun voorraden van vervaardigde producten te kunnen verkopen.


Wenn dieses Ziel erreicht werden soll, müssen die Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften und Praktiken verbessern.

Als we deze doelstelling willen halen, moeten lidstaten zowel in hun wetgeving als in hun aanpak de teugels aanhalen.


Soll dieses Ziel erreicht werden, müssen die Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften und Naturschutzpraktiken verbessern.

Willen zij dit doel bereiken, dan moeten zij hun nationale wetgeving uitbreiden en hun praktijken inzake natuurbehoud verbeteren.


Darüber hinaus müssen die betreffenden Länder dazu ermutigt werden, regionale Regulierungssysteme für Dienstleistungen und Investitionen einzuführen, die künftige Verhandlungen über Freihandelsabkommen mit der Europäischen Union erleichtern, und ihre Rechtsvorschriften darauf hin zu überprüfen, ob sie den Schutz des geistigen Eigentums gewährleisten, ob Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen bestehen und ob Fortschritte bei dem Aufbau einer regionalen Wettbewerbspolitik erzielt wurden.

Voorts zouden de landen in kwestie moeten worden aangemoedigd regionale regelgeving goed te keuren met betrekking tot diensten en investeringen die de toekomstige onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten met de Europese Unie moeten vergemakkelijken en om te beoordelen of de wetgeving de intellectuele eigendomsrechten beschermt, of er voorschriften bestaan op het gebied van overheidsaanbestedingen en of er vooruitgang wordt geboekt bij het opzetten van een regionaal concurrentiebeleid.


Die oben erwähnte Rechtsprechung erfordert nicht, dass ein neues Konzept (zu Beschäftigungszeiten in einem vergleichbaren Betätigungsfeld) in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten eingeführt wird; die Mitgliedstaaten müssen jedoch ihre Rechtsvorschriften bzw. ihre Verwaltungspraxis anpassen, um sie in Einklang mit diesem Prinzip zu bringen.

Bovengenoemde rechtspraak houdt niet in dat de lidstaten een nieuw concept (betreffende tijdvakken van tewerkstelling op een vergelijkbaar werkterrein) in hun wetgeving moeten invoeren. Wel moeten de lidstaten hun wetgeving en administratieve praktijk aanpassen en met dit concept in overeenstemming brengen.


Bei einer befürwortenden Stellungnahme des gemäß der Richtlinie 90/220/EWG eingesetzten Regelungsausschusses wird die Kommission die Richtlinie verabschieden und müssen die Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften entsprechend anpassen.

Indien het krachtens Richtlijn 90/220 ingestelde regelgevend comité een gunstig advies afgeeft, wordt de richtlijn door de Commissie goedgekeurd en moeten de Lid-Staten hun nationale wetgeving dienovereenkomstig aanpassen.


Mittelfristige Maßnahmen Binnenmarkt Um zum Zeitpunkt des Beitritts auf die Teilnahme am Binnenmarkt vorbereitet zu sein, müssen die assoziierten Länder ihre Rechtsvorschriften an die Rechtsvorschriften der Union angleichen.

Maatregelen voor de middellange termijn Interne markt Om bij de toetreding aan de Interne Markt te kunnen deelnemen, moeten de geassocieerde landen hun wetgeving afstemmen op die van de Unie.


w