Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen zuständigen dienststelle jährlich » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 3 - Um die Vergütung für Fahrt- und Aufenthaltskosten in Anspruch zu nehmen, wird eine durch den Antragsteller datierte und unterzeichnete Forderungsanmeldung nach dem vom Sekretariat der Erhaltungskommission bereitgestellten Muster jährlich dem Sekretariat zugesandt, welches sie zwecks der Zahlung der zuständigen Dienststelle der Verwaltung übermittelt.

Art. 3. Om in aanmerking te komen voor de vergoeding van reis- en verblijfkosten wordt een schuldvorderingsaangifte volgens het model afgegeven door het secretariaat van de Instandhoudingscommissie, gedateerd en ondertekend door de aanvrager, jaarlijks bij het secretariaat ingediend, dat ze voor betaling overmaakt aan de bevoegde dienst van het Bestuur.


Nach den neuen Vorschriften werden auch die für die Verwaltung der Strukturfonds- und anderer EU-Mittel zuständigen nationalen Einrichtungen jährliche Zuverlässigkeitserklärungen mit von unabhängigen Prüfstellen ausgestellten Bestätigungsvermerken vorlegen müssen.

Volgens de nieuwe regels zullen de instanties die de Structuur- en andere EU-fondsen op nationaal vlak onder gedeeld beheer managen, jaarlijkse beheersverklaringen moeten afgeven die aan onafhankelijk accountantsonderzoek worden onderworpen.


Art. 52 - Die Erzeugerorganisationen, die kein operationelles Programm eingereicht haben, und die Erzeugergemeinschaften mit einer vorläufigen Anerkennung müssen der zuständigen Dienststelle jährlich und gemäss deren Anweisungen zumindest die Anbaufläche und die geernteten und vermarkteten Mengen, sowie unter Umständen die aufgrund des Artikels 23 der Verordnung nicht zum Verkauf angebotenen Erzeugnisse melden.

Art. 52. De telersverenigingen die geen operationeel programma hebben ingediend en de voorlopig erkende telersverenigingen moeten jaarlijks aan de bevoegde dienst en overeenkomstig zijn richtlijnen minstens de oppervlakte van de inzaai en aanplant en de geoogste en verkochte hoeveelheden opgeven en, desgevallend, de producten die niet te koop werden aangeboden krachtens artikel 23 van de Verordening.


Art. 29 - Der Finanzplan und der voraussichtliche Betrag des Betriebsfonds müssen der zuständigen Dienststelle gleichzeitig mit dem operationellen Programm spätestens am 15. September des Jahres, das dem Jahr der Verwendung des besagten Betriebsfonds vorhergeht, übermittelt werden.

Art. 29. Het financieringsplan en het geraamde bedrag van het actiefonds worden samen met het operationeel programma aan de bevoegde dienst meegedeeld uiterlijk op 15 september van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van gebruik van het zogenaamd operationeel fonds.


Art. 30 - Die Änderungen des gemäss Artikel 15, § 2, Punkt a) der Verordnung genehmigten Betrags des Betriebsfonds für die Finanzierung der Marktrücknahmen müssen der zuständigen Dienststelle zur Genehmigung unterbreitet werden.

Art. 30. De bevoegde dienst moet instemmen met de wijzigingen van het bedrag uit het actiefonds dat is goedgekeurd voor de steun in verband met het uit de markt nemen van producten als bedoeld in artikel 15, § 2, onder a), van de Verordening.


Die Anträge auf Änderung des genehmigten operationellen Programms müssen spätestens am 15. September des Jahres, das dem Jahr der Anwendung des geänderten Programms vorhergeht, bei der zuständigen Dienststelle eingereicht werden.

De aanvragen tot wijziging van het goedgekeurde operationeel programma worden ingediend bij de bevoegde dienst uiterlijk op 15 september van het jaar vóór dat van de uitvoering van het gewijzigd programma.


5. Im Protokoll ist ein Betrag von 100.000 € jährlich für gezielte Maßnahmen vorgesehen, d.h. die Teilnahme an internationalen Tagungen, Beiträge zu internationalen Fischereiorganisationen und die institutionelle Unterstützung der für die Fischerei zuständigen Dienststelle der Regierung Kiribatis.

5. Het protocol voorziet in de beschikbaarstelling van 100.000 euro per jaar voor gerichte maatregelen, zoals deelname aan internationale visserijvergaderingen, bijdragen voor internationale visserijorganisaties en institutionele steun voor de bestuurlijke eenheid van de regering van Kiribati die verantwoordelijk is voor de visserij.


In Anbetracht dessen müssen die Aufträge die Betreiber insbesondere verpflichten, den zuständigen Behörden jährlich für jede Strecke getrennt Informationen über die erbrachten Dienste, die angewendeten Tarife, die Zahl der beförderten Fahrgäste und der eingegangenen Beschwerden sowie über sicherheitsrelevante Fragen bzw. Probleme oder Vorkommnisse vorzulegen, und diese Informationen zu verö ...[+++]

Met het oog hierop moeten de contracten de exploitanten met name verplichten de bevoegde instanties jaarlijks voor elke lijn afzonderlijk gegevens te verstrekken over de verrichte diensten, de aangerekende tarieven en het aantal vervoerde reizigers, en de ingediende klachten, alsmede over aangelegenheden, problemen of voorvallen die relevant zijn voor de veiligheid, welke informatie openbaar en vrij toegankelijk voor het publiek moet zijn .


In Anbetracht dessen müssen die Aufträge die Betreiber insbesondere verpflichten, den zuständigen Behörden jährlich für jede Strecke getrennt Informationen über die erbrachten Dienste, die angewendeten Tarife, die Zahl der beförderten Fahrgäste und der eingegangenen Beschwerden vorzulegen.

Met het oog hierop moeten de contracten de exploitanten met name verplichten de bevoegde instanties jaarlijks voor elke lijn afzonderlijk gegevens te verstrekken over de verrichte diensten, de aangerekende tarieven en het aantal vervoerde reizigers, en de ingediende klachten.


In Anbetracht dessen müssen die Aufträge die Betreiber insbesondere verpflichten, den zuständigen Behörden jährlich für jede Strecke getrennt Informationen über die erbrachten Dienste, die angewendeten Tarife, die Zahl der beförderten Fahrgäste und der eingegangenen Beschwerden vorzulegen, und diese Informationen zu veröffentlichen und frei zugänglich zu machen.

Met het oog hierop moeten de contracten de exploitanten met name verplichten de bevoegde instanties jaarlijks voor elke lijn afzonderlijk gegevens te verstrekken over de verrichte diensten, de aangerekende tarieven en het aantal vervoerde reizigers, en de ingediende klachten, alsmede over aangelegenheden, problemen of voorvallen die relevant zijn voor de veiligheid, welke informatie openbaar en vrij toegankelijk voor het publiek moet zijn.


w