Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen weltweiter ebene gelöst » (Allemand → Néerlandais) :

Viele dieser Probleme können nur auf internationaler Ebene gelöst werden, doch Europa tut sich häufig schwer, seiner Stimme weltweit Gehör zu verschaffen.

Veel van deze problemen kunnen alleen internationaal worden aangepakt. Er wordt echter vaak slecht naar Europa geluisterd.


Diese Grundsätze müssen auch auf weltweiter Ebene verfolgt werden.

Deze beginselen moeten ook op mondiale schaal worden gevolgd.


Internationale Probleme wie die durch das Luftverkehrsaufkommen bedingten Treibhausgasemissionen müssen auf weltweiter Ebene gelöst werden; daher kann ein internationales Vorgehen wirksam sein.

Internationale problemen, zoals de broeikasgasemissies die door de luchtvaartsector veroorzaakt worden, vragen om mondiale oplossingen. Daarom kan een internationale aanpak doeltreffend zijn.


Auf der Grundlage der in diesem Rahmen geführten Erörterungen werden konkrete Maßnahmen auf EU-Ebene und insbesondere auf der Ebene der Mitgliedstaaten folgen müssen, wenn Europa in der pharmazeutischen Innovation wieder weltweit führend werden soll.

Op basis van de in dit kader gemaakte overwegingen zullen op EU-niveau en in het bijzonder in de lidstaten concrete maatregelen moeten worden genomen om Europa weer tot het wereldcentrum van farmaceutische innovatie te maken.


Praktisch gesehen müssen fünf Hauptproblembereiche auf EU-Ebene gelöst werden:

In de praktijk zijn er vijf grote knelpunten die op EU-niveau moeten worden aangepakt:


Durch die Krise wurde ganz klar aufgezeigt, dass diese weltweiten Probleme auch auf weltweiter Ebene gelöst werden müssen.

De crisis heeft zeer duidelijk aangetoond dat deze problemen, die van mondiale omvang zijn, op mondiaal niveau moeten worden opgelost.


Wir müssen deshalb die Empfindlichkeit des Finanzsystems auf weltweiter Ebene verringern, und die Lehren aus der Krise müssen auf globaler Ebene gezogen werden, um die Qualität des Risikomanagements und die Transparenz der Finanzmärkte zu verbessern.

Daarom moeten wij het financiële systeem op mondiaal niveau minder broos maken en op mondiaal niveau ook moet lering uit de crisis worden getrokken, met het oog op verbetering van de kwaliteit van het risicobeheer en de transparantie van financiële markten.


Globale Probleme müssen auf lokaler Ebene gelöst werden. Der AdR ist dabei, den Umweltschutz auf lokaler Ebene zu einem seiner Arbeitsschwerpunkte zu machen, und gleiches gilt für die Förderung einer sicheren und gesunden Umwelt für Stadtbewohner".

Mijn Comité wil van milieubescherming een lokale prioriteit maken en zal alles op alles zetten om te bevorderen dat stadsbewoners in een veilige en gezonde leefomgeving wonen".


Allerdings kann diese Frage nur auf europäischer und weltweiter Ebene gelöst werden. Ich appelliere daher an die Union, mit der Internationalen Agentur zusammenzuarbeiten.

Maar dat neemt niet weg dat deze plaag alleen op Europees en mondiaal niveau kan worden bestreden en ik spoor de Europese Unie aan om samen te werken met het Internationaal Agentschap.


Allerdings kann diese Frage nur auf europäischer und weltweiter Ebene gelöst werden. Ich appelliere daher an die Union, mit der Internationalen Agentur zusammenzuarbeiten.

Maar dat neemt niet weg dat deze plaag alleen op Europees en mondiaal niveau kan worden bestreden en ik spoor de Europese Unie aan om samen te werken met het Internationaal Agentschap.


w