Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

Traduction de «mühsam kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ist Dritten gegenüber wirksam, kann Dritten entgegengehalten werden (EGH) | kann Dritten gegenüber geltend gemacht werden

kan aan derden worden tegengeworpen


Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Auftakt meiner zweiten Amtszeit war so zwar mühsam, aber wenn man in der Politik glücklich sein kann, bin ich – und sei es auch nur für die nächsten Stunden – ein glücklicher Mensch.

De start van mijn tweede mandaat was dus moeilijk, maar zo het mogelijk is tevreden te zijn in de politiek, dan ben ik, althans in de komende uren, een tevreden man.


Um es zusammenzufassen: Der Prozess des Beitritts der Türkei zur EU kann ein langer und manchmal mühsamer Weg sein, aber es ist wichtig, nicht das Hauptziel des demokratischen Wandels des Landes aus den Augen zu verlieren.

Kortom, het Turkse toetredingsproces tot de EU is misschien een lange en soms kronkelige weg, maar het is van essentieel belang om het fundamentele doel, namelijk de democratische transformatie van het land, niet uit het oog te verliezen.


Diese Berechnung, die einen Vergleich der wirtschaftlichen Lage des Opfers mit der hypothetischen Situation unter Marktbedingungen mit funktionierendem Wettbewerb voraussetzt, ist häufig sehr mühsam und kann sich als übermäßig schwierig oder gar praktisch unmöglich erweisen, wenn man strikt das Ziel verfolgt, den erlittenen Schaden immer exakt zu berechnen.

Deze begroting, die een vergelijking omvat met de economische situatie van het slachtoffer in het hypothetische scenario van een concurrerende markt, is vaak een erg lastige oefening.


Mängel in der Logistik sind immer dort zu finden, wo die Verbindung zwischen verschiedenen Verkehrsträgern nicht funktioniert, und das ist vor allem dann schädlich, wenn die Eisenbahn nicht genutzt werden kann, weil die Logistikknoten entweder mühsam, bürokratisch, nicht vorhanden, oder schlecht ausgebaut sind.

Er bestaan altijd zwakke plekken als de verschillende vervoerswijzen niet goed op elkaar aansluiten; dit is met name nadelig wanneer het vervoer per spoor niet werkt vanwege gebrekkig functionerende, bureaucratische, ontbrekende of onderontwikkelde logistieke verbindingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mängel in der Logistik sind immer dort zu finden, wo die Verbindung zwischen verschiedenen Verkehrsträgern nicht funktioniert, und das ist vor allem dann schädlich, wenn die Eisenbahn nicht genutzt werden kann, weil die Logistikknoten entweder mühsam, bürokratisch, nicht vorhanden, oder schlecht ausgebaut sind.

Er bestaan altijd zwakke plekken als de verschillende vervoerswijzen niet goed op elkaar aansluiten; dit is met name nadelig wanneer het vervoer per spoor niet werkt vanwege gebrekkig functionerende, bureaucratische, ontbrekende of onderontwikkelde logistieke verbindingen.


In Bezug auf das Letztere wird in der Mitteilung hingegen ein zweistufiger Ansatz auf der Grundlage der mit angehenden Beitrittskandidaten gewonnenen Erfahrungen vorgeschlagen, wodurch vermieden werden kann, dass die detaillierten technischen Bedingungen für die Beteiligung einzelner Länder an einzelnen Programmen individuell und mühsam durch zahlreiche Beschlüsse von Kooperations- bzw. Assoziationsräten festgelegt werden müssen.

Wat het tweede betreft, wordt in deze mededeling een aanpak in twee fasen voorgesteld, geïnspireerd door de ervaring met de kandidaat-lidstaten. Zodoende wordt vermeden dat de samenwerkings- of associatieraden geval per geval een groot aantal besluiten met gedetailleerde technische voorwaarden moeten vaststellen.


In Bezug auf das Letztere wird in der Mitteilung hingegen ein zweistufiger Ansatz auf der Grundlage der mit angehenden Beitrittskandidaten gewonnenen Erfahrungen vorgeschlagen, wodurch vermieden werden kann, dass die detaillierten technischen Bedingungen für die Beteiligung einzelner Länder an einzelnen Programmen individuell und mühsam durch zahlreiche Beschlüsse von Kooperations- bzw. Assoziationsräten festgelegt werden müssen.

Wat het tweede betreft, wordt in deze mededeling een aanpak in twee fasen voorgesteld, geïnspireerd door de ervaring met de kandidaat-lidstaten. Zodoende wordt vermeden dat de samenwerkings- of associatieraden geval per geval een groot aantal besluiten met gedetailleerde technische voorwaarden moeten vaststellen.


Anlässlich des zehnten Jahrestages der Madrider Konferenz hält es die Europäische Union für erforderlich, ihre Überzeugung in Erinnerung zu rufen, dass der allmählich und mühsam durch Verhandlungen und Abkommen zwischen den einzelnen Parteien zustande gekommene Rahmen für den "Friedensprozess" die einzige vernünftige Hoffnung auf ein Ende des Konflikts darstellt, dessen Fortsetzung die Leiden der betroffenen Völker nur verschlimmern kann.

Ter gelegenheid van de 10e verjaardag van de Conferentie van Madrid acht de Europese Unie het noodzakelijk eraan te herinneren dat zij ervan overtuigd is dat het kader van het "vredesproces" zoals dit in de loop van de onderhandelingen en de akkoorden tussen de verschillende partijen moeizaam tot stand is gekomen, de enige redelijke hoop vormt op beëindiging van een conflict waarvan het voortduren het lijden van de getroffen bevolkingen alleen maar kan verergeren.


Ich kann Ihnen lediglich versichern, dass für uns die in Berlin so mühsam ausgehandelte finanzielle Vorausschau einen Rahmen darstellt, an dem sich schwerlich rütteln lässt, und das wollen wir auch nicht.

Het enige dat ik u kan verzekeren, mevrouw, is dat de financiële vooruitzichten, waarover in Berlijn met zoveel moeite onderhandeld is, voor ons een kader vormen waaraan wij praktisch niet kunnen morrelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mühsam kann' ->

Date index: 2024-12-30
w