Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finanzielle Leistung
Finanzielle Möglichkeiten
Finanzierungskapazität
Intelligenzschicht
Möglichkeiten
Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln
Möglichkeiten für Umschuldung
Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren
Nutzung der Möglichkeiten der Union
Schicht der Intellektuellen

Vertaling van "möglichkeiten intellektuellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Intelligenzschicht [ Schicht der Intellektuellen ]

intellectueel




Möglichkeiten für Zuschüsse zum Recycling recherchieren

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken


Nutzung der Möglichkeiten der Union

optimaal benutten van het potentieel van de Unie


Möglichkeiten für Umschuldung

mogelijkheden tot schuldomzetting


finanzielle Leistung | finanzielle Möglichkeiten | Finanzierungskapazität

financieringscapaciteit


Möglichkeiten für Fortschritte im Sport entwickeln

kansen voor vooruitgang in sport ontwikkelen


Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In seinen Schlussfolgerungen zu kulturellen und kreativen Kompetenzen und ihrer Rolle bei dem Aufbau des intellektuellen Kapitals Europas fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, „den Beitrag der kulturellen und kreativen Kompetenzen als eine Grundlage für dauerhafte Arbeitsplätze und soziale Innovation wahrzunehmen, um die (...) vom Europäischen Sozialfonds gebotenen Möglichkeiten uneingeschränkt zu nutzen“.

In zijn "Conclusies over culturele en creatieve vaardigheden en de rol daarvan bij de opbouw van het intellectueel kapitaal van Europa" verzoekt de Raad de lidstaten "in te zien dat culturele en creatieve vaardigheden mede ten grondslag liggen aan duurzame banen en maatschappelijke vernieuwing ten einde volledig gebruik te maken van de mogelijkheden die (...) en het ESF bieden".


Sie bietet viele Möglichkeiten zur intellektuellen Emanzipation der Studenten, zur Bekämpfung des vorzeitigen Schulabbruchs, der Arbeitslosigkeit und der Armut sowie zur Entwicklung der internationalen Zusammenarbeit im Bereich des Hochschulwesens, aber auch der beruflichen Aus- und Weiterbildung.

Mobiliteit biedt vele mogelijkheden voor de intellectuele emancipatie van studenten, voor het terugdringen van het voortijdig verlaten van school, werkloosheid en armoede, en voor de ontwikkeling van internationale samenwerking op het gebied van hoger onderwijs, maar ook op het gebied van beroepsonderwijs- en opleiding.


Die Europäische Union kann stolz auf ihr gut entwickeltes Austauschsystem für Schüler und Studenten und auf ihre offenen Arbeitsmärkte sein, die allen jungen Europäerinnen und Europäern zahlreiche Möglichkeiten zur intellektuellen und beruflichen Weiterentwicklung bieten.

De Europese Unie kan bogen op een goed ontwikkeld systeem van studentenuitwisseling en open arbeidsmarkten. Hierdoor heeft iedere jonge Europeaan veel mogelijkheden voor intellectuele en professionele ontwikkeling.


Studierende sollten ungeachtet ihrer Herkunft die Chance haben, von der Fülle der kulturellen und intellektuellen Möglichkeiten, die die EU anbietet, zu profitieren.

Studenten met allerlei achtergronden moeten kunnen profiteren van de rijkdom van de culturele en intellectuele mogelijkheden die de EU biedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist äußerst wichtig, dass die Behörden des Kosovo die Errichtung einer Korruptionsbekämpfungsagentur vorantreiben, die Möglichkeiten des UNMIK-Zolldienstes zur Bekämpfung von Korruption und grenzübergreifendem Verbrechen unter anderem durch die Stärkung seiner Abteilung für Verbrechensaufklärung ausweiten, sowie die Rechtsvorschriften über den Schutz intellektuellen, industriellen und kommerziellen Eigentums umsetzen und anwenden.

Het is van het grootste belang dat de autoriteiten de oprichting van een corruptiebestrijdingbureau ter hand nemen, UNMIK Customs meer mogelijkheden geven om corruptie en grensoverschrijdende criminaliteit te bestrijden, gedeeltelijk door versterking van de unit voor onderzoek naar misdaden van dit orgaan, en wetgeving ter bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendomsrechten uitvoeren en versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeiten intellektuellen' ->

Date index: 2022-09-11
w